A well-behaved child is a child who ...

Un enfant bien élevé est un enfant qui ...

cleans his room and eats his vegetables.

does not cry in public, is discreet, does not cry on an airplane

does not disobey orders

does not harm others and is not too argumentative with her/his parents.

does not whine, laughs, questions the parent

follows rules given by parents

has good manners, is considerate

heeds the advice of his or her parents and respects them for everything they do.

is obedient, respects authority

listens to his parents, plays well with others

listens to his/her parents

listens to his/her parents and loves them even when they're wrong

listens to his/her parents, repsects his/her elders, knows how to have fun

listens to his/her parents, respects elders

listens to their parents

listens to their parents, does not act spoiled or demanding.

listens to their parents, helps their parents

listens to, respects, and obeys his/her parents, doesnt get into trouble.

listens when asked to do something, respects his parents

listens, doens't cause trouble, folllows rules

listens, is appreciative,

listens, is polite

minds his or her parents and understands that they know best

respects their parents' wishes.

tries to stay out of trouble, is kinds to others

usually listens, does not bully other children, does things the first time he or she is asked

dit merci comme son premier mot

dit merci, bonjour, au revoir

dit merci, qui respecte ses ainés

est capable de rester propre

est poli

est poli

est poli

est poli , qui respecte les personnes dans la rue .

est poli et calme en public

est sage et poli

n'est ni turbulent,ni introverti

ne dit pas d'insultes.

ne met pas son doigt dans son nez

ne répond pas.

ne repond pas a se proffesseurs, n'emploie pas de gros mots

obéit

obéit à ses parents

qui n'est pas capricieux

respecte

respecte les anciens

respecte les anciens

respecte les autres

sait se tenir

sait se tenir en société c'est à dire en cours en famille...

sait vivre en société

suit les règles

Discussion

Hey...I noticed that lots of the French responses were about "politesses" It seems that they are very important in France. Why do you think that is? Do you think that French culture is more formal than American culture?

Geoffrey

salut,

je ne pense pas que ce soit plus formel dans la culture française. Je pense plutot que la politesse est une partie integrante du respect et le respect (de ses parents mais également des autres) est une chose essentielle pour qu'un enfant soit bien élevé.

Hey Gervaise!

Do you think it's the job of the parent or the child to develop "politesse"? If you saw an impolite kid, would you think it was fault of the kid, or the fault of the kid's parents? Thanks!

- Erica

On ne peut pas dire que les parents sont entièrements responsables : les parents éduquent leur enfants d'une façon mais après ils peuvent apprendre certaines choses ailleurs : à l'école, dans la rue...

Si je vois un enfant qui fait preuve d'impolitesse je ne me dirais que c'est uniquement de sa faute ou de celle de ses parents mais que cest probablemet un mélange des deux...

Clémence

salut Erica,

Je ne sais pas vraiment en fait, il est certain que les parents ont un rôle important à jouer dans l'apprentissage de la politesse à l'enfant. Ceci-dit, je veux bien croire que malgrés tous les efforts des parents de donner une bonne éducation il arrive qu'ils ne sont plus responsables des actes de leurs enfants. En fait je crois que les parents doivent mettre l'enfant sur la bonne voie afin qu'il puisse se rendre compte par lui même des régles de politesse.

Gervaise

It seems that the French put a great deal of responsibility on the parents for how the child turns out. Even in the beginning of the sentences we completed, there's a big difference: A "well-behaved child" gives credit more to the child for behavior, whereas an "enfant bien élevé" would be a credit to the parents. Do you think the French expect more from parents in terms of raising kids?

Thanks!

- Erica

PS. In America, parents often get defensive if someone, the government or other citizens, criticizes their way of raising their kids. Does the same go in France? Is child-rearing private, or more subject to public scrutiny?

Je pense que c'est partout pareil : on attends tous des parents qu'ils élèvent bien leur enfants et pas que leur enfants s'élèvent bien tout seul ! Ce sont les parents qui inculquent leur façons de penser et comme on dit souvent "telle mère, telle fille" (et vice-versa avec les garçons...) et je pense que c'est la réalité, car même si à l'adolescence on essaye de se dermarquer de ses parents, on finit toujours par avoir quelques "reflexes" qui nous viennent de notre éducation...

En france; je pense que l'éducatio des enfants restent du domaine privée sauf evidemment pour ce qui va se passer à l'école...

Clémence

Je ne pense pas que les Français attendent encore plus de la part des parents à propos de l'éducation de leurs enfants, tout celà est du domaine privé, mais se ressent généralement en dehors, et dès le plus jeune âge !

Mais tout le monde sait aussi qu'on peut avoir reçu la meilleure éducation possible, et dégringoler quand même plus tard, et les parents ne sont pas à blamer... On ne sait pas tellement à qui est la faute en fait...

salut Erica,

moi je pense que les Français portent beaucoup d'importance sur la maniere d'élever son enfant. Un enfant bien élévée suggere forcément un bon parent. Du moins, c'est comme ça que ça marche dans ma famille, c'est assez triste comme façon de penser je sais, mais si l'enfant est "un échec " et bien c'est la honte et la faute des parents.

Apres tout, quand on regarde la télé, les gens s'inscrive à une émission qui s'appelle super nanny pour qu'elle les aides à élever leur enfant ( enfants essentiellement turbulent à l'age de 2à8ans) Emission que je trouve absurde, les parents devrait etre capable d'élever leur propre enfant tout seul même si celui si est un peu turbulent durant sa jeunesse.

Et c'est surtout complètement idiot de croire qu'une inconnue va réussir à les changer au bout de 3 jours...

From looking at the results, it seems that in the US it is more important to listen to parents rather than others. The French results seem to suggest that the emphasis on child behavior and discipline centers on Respect---especially for others and for elders. Politeness is key. What's interesting is that, in the sentence completions for a A Good Parent, it is very important for the French parents to listen to the child---strangely the reciprocation of listening to the adult doesn't seem to be an important part of good-child behavior. Why do you think this is?

Secondly, I have a question about the meaning of "ne repond pas." Twice on the french side of the results it said "un bon enfant bien eleve est un enfant qui ne repond pas" ---and the other time "ne repond pas a se proffesseurs." When directly translating that means in english "doesn't respond to his teachers." I had a feeling that this wasn't the intent---so I looked in the dictionary and couldn't find anywhere that it mean't "don't talk-back" (which would be like...don't a retort/insult to the teacher). So basically my question is: What's the meaning of "ne repond pas" in this context?

Also (sorry yah I have another question)---why did someoone say "un enfant qui respecte les personnes dans la rue?" Why is the child in the road?

If you could answer one or all of my questions--that'd be super! ^_^

Je pense que repondre à quelqu'un se traduirait par "to use a tone with someone", c'est lorsque l'on parle mal à quelqu'un ou qu'on lui manque de respect : c'est vrai que c'est assez important au niveau des relations parents/enfants, il y a des choses qu'on ne vas dire à ses parents (on ne vas pas les insulter ni leur parler comme s'ils etaient nos copains...)

Clémence

Comme tu l'as trouvé, un enfant qui "ne répond pas" est un enfant qui se montrera poli envers ses professeurs, envers les gens qui lui sont supérieurs. Ne pas faire preuve d'insolence, de dédain...

Et bien se comporter dans la rue, c'est montrer qu'on est poli également avec des individus que nous ne connaissons absolument pas, car nos parents nous ont éduqués comme ça. S'excuser quand on bouscule, céder une place dans le bus...

From what I saw, in general the responses were very similar, especially in terms of respect. What stuck me the most, however, was where the emphasis of this respect lay. It seems that for the Americans, a good child is one that follows the rules of the house, like cleaning his room. For the French, it seemed more like a universally sense of the word good. In other words, it seemed that the French thought of a good child not just in the home, or as one person put it, "sait vivre en societé." It seems like the French care more about a good child behaving well in all scenarios while the Americans think of raising to be more in the house. Any thoughts?

Question: by "sait se tenir," do you mean to know his place? knows how to behave well?

thanks!

-Rebecca

Je pense que "sait se tenir" se traduirait plutôt par "knows how to behave well".

En France il est très important qu'un enfant se comporte bien en societé car sa "tenue" reflete son éducation et si un enfant ne se tient pas bien, les gens auront tendance à penser que les parents ne savent pas éduquer leur enfants...

Clémence

il est vrai que en France, un enfant bien élevé est celui qui sait se "tenir" en société mais qui aussi, chez lui, respecte et obéit à ses parents et aux autres membres de la famille.On pourrait égalemment associer un enfant bien élevé à un enfant qui réussit brillament son parcours scolaire(je ne pence pas mais bon!!!)

On peut être très bien élevé et être nul à l'école et le contraire... Je ne trouve pas que l'on puisse associer les deux ensembles : je connais des personnes très intelligentes mais qui justement se croient au dessus des autres et sont donc plutôt mal élevés...!

Clémence

selon les réponses américaines, un bon enfant est un enfant qui écoute ses parents , obéit, et respecte ce qu'on lui dit . . .

du coté francais c'est un enfant poli, respectueux . . .

etant animatrice ( children entertainer) je dois avouer qu'il m'est arrivé très rarement de rencontrer ce genre d'enfants

est ce due a l'education francaise qui part en vrille ?

les images diffusées par les médias, la violence, rendent evidemment plus difficile le travail des parents quand à l'education de leurs enfants

certains s'en sortent malgré tout et il m'arrive de rencontrer des enfants bien elevés et poli(e)s

mais d'autres echouent et abandonnent au risque de voir trainer leurs enfants dans la rue le soir après l'école ( qui sait ce qui se passe par la suite, racket, traffic de drogue a partir d'un certain age, degradation . . . )

je voulais savoir comment vous, americains, voyez les enfants dans votre société ?

certes ils sont notre futur, nous somme notre futur, mais honnetement, quand je croise certains d'entre eux dans la rue, ça me fait peur !!!!

what do you think about this ?

comment se comporte les enfants outre atlantique ?sont ils autant influencés qu'en France par les médias ?

engage