Global Differences: Relationships between the characters - Différences globales: Relations entre les personnages

Discussion

I noticed a significant difference between the men's attitude towards women in the two versions.

In the French version, the men are generally more focused on sex. They spend a lot of time fantasizing about the women they want to sleep with and discussing their bodies, etc. The American version took a much more "politically correct" view towards women, I believe. Peter and Michael were preoccupied with one woman each (except for a brief moment when Rebecca (name?) goes off with the Hungarian cellist). Also, Michael was portrayed as the sensitive guy who helps women get back with their ex, rather than sleeping with them.

In addition, Rebecca (Peter's girlfriend in the American movie - I think this is her name) played an important role in the movie, while this character was unimportant in the French version. There were no important female characters in the French movie, other than Sylvia, who was portrayed as weak.

I think the American version was probably changed to make it appeal to women more.

A question: do you think that the French version appealed to women, or were they turned off by the "sexist" banter among the men? This question is obviously open to anyone on both sides of the Atlantic!

Was this a realistic portrayal of French men? Are they really such womanizers?

We noticed that the roles assigned to African-Americans in the American version were not very positive...the drug dealer and the doorman. Do french movies ever typecast races in this way?

I agree with Geoffrey-- the men in the French movie seem much more inclined to womanize, and their main concerns about having to take care of Marie are that they won't have time to have sex or to work. They also don't seem to have a problem with sharing their women with each other (i.e. the "X" besides the name of the woman Jacques slept with before he left).

The women in the American movie also seem stronger-- Peter's girlfriend refuses to stay home and help him with Marie, and Jack's mother also refuses to take the baby. Her reason, however, isn't that she is too busy traveling (as in the French movie). She feels that taking care of Marie would help Jack become more responsible/ independent.

I also noticed that the relationship of the three men to the policemen seemed much more direct in the American movie, while the French movie employed much more sarcasm. (e.g. of the former-- at one point, in a very direct move, Peter opens the door and indicates that the policeman leave.) Did anyone else notice this difference?

As for Geoffrey's question, I wasn't turned off by the French men's banter. Their womanizing seemed so unrealistic (I hope anyway) that I just found it funny.

Gayani, I also think that in the American version, the men were a lot less afraid of the policeman because without a search warrant, they couldn't really do anything and we have the right to ask them to leave. It's becomes really obvious by comparison, though, because we normally take these things for granted.

I had a question about the friends in the French version. Jacques, Pierre, and Michel seemed really embarrassed by the fact that they are taking care of a baby, and the friends were so unsupportive that they left. Is this true to the French culture, or was that simply exaggerated for the film? Why is it seen as such a bad thing that men are raising a child?

In the American version, the women were turned on by the fact that the men were taking care of a baby, but in the French version, all of the women left when the baby was around. I work with babies every day and the American version seems more real in this sense. Any time a woman passes by my lab, they stop to look and wave at the babies.

What was very different between the french and American version was the manner with which the three friends interacted. In the French film, the men were always screaming at one another, while in the american version they rarely raised their voices (aside from the initial entrance of the baby). The relationship in the French version seemed much more passionate than that of the American film. Do you think that in France arguing/confrontation common among close friends?

I also noticed a difference in the relationship between the men. In the French version, it seems like the three men are not really great friends, like maybe it is just a coincidence that they happen to be living together, whereas in the American version it seems like the three men have been good friends for quite awhile.

Also, the American men didn't see the baby as such a bad thing, as did the French men. For the French, the baby disrupted their entire lives (no women, no hot sex) but the Americans seemed to integrate the baby into their lives pretty well.

I was wondering, in France, is it common to have men taking care of a newborn baby? In the United States, women traditionally would stay home and take care of the baby while the husband would go to work and earn money. However, in American society today, more and more men are sharing the responsibilities of raising the children, as more and more women become the major bread-winners of the family.

yeah...it seems that the characters generally like the baby more in the american version. Peter's girlfriend finds it amusing that they are singing to put Marie to bed, while the singing is annoying in the French version.

Also, People seems to be more friendly in the Amercian version. The woman in the grocery store is friendly and light-hearted, asking him whether it's the first time having his baby, whether he is excited, etc. But the woman in the pharmacy in the french version is very cold and she only asks necessary questions.

Also, the nurse(Madame Rapons)in the french version is quite bitchy.

Does it reflect anything on how french people treat strangers?

I noticed in the american version the men give the baby more public affection whereas in the french version the men hid their feelings for the baby in public, but in private expressed their true feelings. It seems that in France, it is less socially acceptable for men to take care of babies. Is this true? For example, in the French version, the men tried to cover up the fact that they were taking care of a baby from their landlord. Also, most of the time they kept the baby hidden in the apartment. The only time they brought her out was during the party and then all the guests got upset. In the American version, the men take the baby to work with them and they even bring her to the park because they think she will help attract women. I get the impression that the french men never would have done something like this, they seemed afraid that someone might discover they were caring for a baby. In France is it more socially acceptable for women to take care of babies? or can men participate in child rearing as well?

The American men seemed to be less protective of mary. For example, Michael and Peter just give the baby to the landlord to take care of, while in the french version, pierre got upset when he saw that sylvie left the baby with a sitter. He eventually ended up yelling at the babysitter for not giving marie enough attention and care. Also, although the american men seemed to show more open attachment to mary, their expression seemed superficial. Perhaps this was because the movie occurred oer a shorter time frame. It seemed like the American men were too quick to accept the baby in the beginning. The situtation seemed artificial and contrived.

What I found interesting was the way in which Jack, Peter, and Michael's friends, and girlfriends, reacted to learning about Mary's existence. In the French version, there is that scene where Jack's girlfriend actually leaves the house when Jack and the guys tend to a screaming Mary with semi-melodic singing. In the American version, it is Peter's girlfriend who's behavior we get to see, but her reaction is completely different - she remains with Peter (this is again after the three sing Mary to sleep) and jokes with him, indicating to us that everything is perfectly okay.

Three is also the dinner scene in the French version where every friend leaves, quite rudely in my opinion, when they discover Mary's existence.

Any opinions on why we saw these different types of reactions?

J'ai noté exactement les mêmes différences que vous.

En fait, je n'ai pas été choquée par le comportements des héros vis à vis des femmes : c'est une comédie, tout est exagéré à l'extrême. Ce qui est présenté, c'est le comportement de vieux garçons qui ne veulent pas s'engager et qui en fait, sous une apparence de mĹĹĹĹles sont très sensibles.

C'est pour cette raison que j'ai trouvé que le film français était plus intéressant que sa version américaine : l'arrivée de Marie crée un véritable bouleversement dans leurs vies ù il n'y a pas de place pour ce genre d'évènement.

En ce qui concerne la relation entre les "3 hommes", je la trouve assez profonde : ils sont très directs, se disputent etc. Je ne trouve pas qu'ils aient l'air moins amis que dans la version américaine.

Comme vous pouvez le constater, je n'ai répondu à aucune de vos questions car j'en suis incapable ! Je n'ai aucune explication aux divers comportements rencontrés dans le film.

I thought it was very interesting that in the American version, Jaque's mother comes to visit him, and says that she does not want to take care of the baby because it is time he learned some responsibility. In the French, first, the mother comes to visit Jaque, and second, she does not want to take care of the baby because she is going on vacation! I wonder if this says something about our countries :)

Timothy - les personnages français (dont les portraits sont un peu exagérés forcément) ne sont représentatifs que d'une partie de la population des hommes de 30-35 ans et surtout de l'ambiance des années 80. En France comme partout tous les cas de figure existent, cependant il y a toujours une grande inégalité entre les hommes et les femmes par rapport aux tĹches ménagères et aux enfants. Dans 80% des foyers, c'est la femme qui effectue l'intégralité des tĹches ménagères, et les hommes sont beaucoup moins présents auprès de leurs enfants que les femmes. Bien sûr la situation était bien pire il y a 40 ans, mais les progrès sont quand même très lents, cela pour 2 raisons il me semble : - Les médias ne cessent, à travers de la pub et des programmes TV, de diffuser une image dévalorisante des femmes. - Il est dur pour les hommes de prendre un congé paternité par ex.

Espérons que la France évoluera vers la situation de la Suède, ù l'égalité est bel et bien là.

Réponse à Timothy- Je ne suis pas d'accord avec ton opinion sur les relations entre les 3 hommes, je pense même le contraire. Dans le film américain, je suis d'accord, il n'y a pas de disputes entre eux, il y a moins de tension. Mais en fait cela donne un aspect superficiel à leur relation, ils se font des politesses comme s'ils devaient plaire à tout le monde. Ils restent très politiquement corrects pendant tout le film (c'est d'ailleurs ce que l'on reproche souvent aux films américains, qui se permettent seulement un écart pour faire une propagande pro-américaine auto-satisfaisante mais peu productive). Alors que dans le film français, il y a des disputes, des tensions, mais sans que cela remette en cause leur amitié. Ce côté rend plus plausible la situation, car qui ne serait pas bouleversé par un tel événement inattendu.

Ce reproche de "politiquement correct" s'applique d'ailleurs à l'intégralité du film. Pour l'histoire de drogues, la morale est sauve. Au lieu de simplement s'en débarasser comme dans la version française, les 3 hommes permettent l'arrestation des dealers et ne les laissent ainsi pas courir dans la nature. De même, les hommes ne vivent aucune crise existencielle, alors que le père de la petite Marie se remet profondèment en cause dans la vesion française (remise en cause pitoyablement évoquée par Tom Selleck mettant un coussin sous son pull). Durant tout le film, toutes les choses ne semblent qu'avoir des côtés positifs (enfant = succès auprès des femmes, on voit très peu tout le travail pour s'en occuper, mère qui refuse de s'occuper de bébé pour que ce soit formateur pour son fils...).

Bref, je trouve que le remake américain est une belle daube (le film français n'étant déjà à l'origine pas terrible).

Je suis d'accord avec Kristen au sujet de l'atachement que les 3 hommes portent a Marie. En effet, dans le film français, ils mettent du temps a accepter Marie, à apprendre à vivre avec elle et à s'en occuper. On sent une réelle evolution dans les relations entre les hommes et le bébé. Dans le remake américain, ces relations me semblent identiques tout au long du film,et elles sont moins profondes : les hommes acceptent marie rapidement sans se poser trop de questions. J'ai également été frappé par le changement dans le scenario en ce qui concerne le paquet de drogue. Dans la version francaise, les 3 hommes s'en débarassent a l'insu de la police, tandis que les américains coopèrent avec celle-ci, comme si des personne qui s'occupent d'un bébé ne doivent rien faire d'illégal. On retrouve ici une des différence entre les cultures française et américaine dont on avait parlé lors des questionnaires : les américains ont tendance à faire appel aux autorités des qu'il en ressentent le besoin, tandis que les français pensent plutot que les lois sont faites pour être transgressées.

Pour ma part je trouve que la version américaine porte une valeure morale que la version française n'a pas du tout, notre film est juste une comédie dont le but est de faire rire. Dans votre version les héros sont presque parfait et quand il se trompe quelqu'un vient leur dire que ce n'est pas bien: comme la mére du héro...

Sinon pour ce qui est du repas avec les amis, c'est pour moi une image pour montrer qu'avoir un enfant c'est faire des sacrifices et que l'on ne peux plus faire autant la fête... Alors que de votre côté malgré leur paranoia à l'opéra ils ont l'air de pouvoir vivre presque comme avant, à croire que c'est si simple...

Guillaume, je ne suis pas d'accord avec toi. Je ne pense pas que le film américain porte plus de valeur morale, au contraire. Dans la version américaine c'est un peu "tout est bien, tout le monde il est gentil, on peut toujours faire pour le mieux". En gros c'est super nađf, et c'est plutôt "cul-cul" à mort. Tout est formateur , il n'y a pas d'embrouilles, tout est clean. Je veux bien que "voilà c'est bien il faut arrêter les trafiquants de drogue et il faut pas se gueuler dessus entre amis", mais là... Par contre , comme tu l'as dit, dans le film français, on voit un peu plus les vrais problèmes, et on voit de vrais liens se développer avec le bébé, ainsi qu'une prise de conscience des responsabilités. Forcément, comme c'est une comédie, on te montre le côté humoristique de la chose, mais il y a quand même des idées qui passent derrière tout ça.

I think I agree with Charles, although I believe there is some truth in Guillaume's words as well. In the American version, a perfect life interrupted by a struggle which is eventually resolved, in a "happily ever after" sort of fashion, does not, in my mind, provide a support framework for an important moral lesson. In the French version, however, where the lives of the 3 men are more reflective of reality, their struggle has more to say about reality, about the trials of parenthood and about the toll raising a child truly exacts on a life. Successfully dealing with these problems in the context of imperfect lives, as was done in the French version, speaks more to me than the opposite style as presented in the American version. I can't really take the American version seriously - in a sense, it reminds me of a lot of television shows today which expect us to become deeply involved in the drama that surrounds perfect lives (perfect in the sense that the characters are absolutely beautiful, have friends, have autonomy, etc.), when that, to me, is a ridiculous notion. But I should stop here or I'll rant for pages and pages, and you certainly don't want to read my mental musings.

Je pense que le film français transmet un message, contrairement au film américain, qui est : il est dur d'élever un bébé, cela demande des sacrifices dans nos vies privée et professionnelle...Cette histoire est censée faire taire les gens qui ont la critique facile face aux gens qui élèvent des bébés ou qui se permettent de dire "c'est facile" sans l'avoir jamais fait (en particulier de la part d'hommes, car le film met en scène des hommes face à un bébé).

Un second message serait que l'on ne fait pas un enfant si l'on n'est pas encore capable de s'en occuper, comme l'a fait Sylvia.

De manière générale, je trouve que le film français est beaucoup plus crédible que le film américain, mais les américains doivent penser le contraire. En effet, les personnages ont un style de vie et une mentalité correspondant au pays ù a été fait le film, car le film américain s'adresse à un public américain et le film français à un public français, ce qu'il ne faut pas oublier. C'est souvent pour cette raison que beaucoup de films américains (à part les merdes, ù c'est une autre raison) n'ont aucun impact en France.

Voici un exemple : la scène (dans le film Am) du supermarché, ù l'employée du supermarché intervient un peu "sans gène" et de manière ouverte ne se serait jamais produite en France, alors que c'est une scène tout-à-fait courante aux Etats-Unis.

Il est donc difficile d'apprécier un film dont les personnages ont des moeurs différentes des nôtres, je pense qu'il est nécessaire pour cela de bien connaätre l'autre civilisation.

Je crois que Frédérique a dit l'essentiel... rien à rajouter !

les films americains sont plus politiquement correct pour une raison purement commerciale je pense, s ils sont classifié PG-13 ou R, il y a moins de monde qui va les voir donc moins d argent dans la caisse.

en fait ce qui est genant avec vos happy end, c est que dans la vie tout ne finit pas toujours tres bien, c est pour cela que les europeens grincent parfois des dents devant vos films surtout quand le heros tue 256000 mechants pour sauver sa belle et en plus on ne la voit meme pas au lit avec a la fin. tout ca pour ca!!!!

Ruby - Je trouve la pharmacienne assez réaliste, et elle doit bien exister quelque part en France ! Par exemple la scène dans le supermarché ne se serait pas produite en France. En France nous sommes assez sérieux quand il s'agit de renseigner quelqu'un et nous nous arrêtons souvent à l'échange de renseignements (ça c'est mon avis perso).

En fait je pense que les Français et les Américains diffèrent dans leur 1ère approche des inconnus, mais qu'après quand les personnes se connaissent ça revient au même.

Réponse à Kristen #11 :

Bien évidemment, les hommes s'occupent aussi de leurs bébés et de plus en plus, je l'espère ...

Dans le film, nous avons affaire à trois "célibataires" qui ne sont pas prêts à bouleverser leur mode de vie plutôt festif pour ce bébé qui leur a été imposé. Le fait qu'il veuillent le dissimuler dans un premier temps me semble tout à fait cohérent avec leurs personnalités.La question de la profondeur des personnages dans le film américain se pose alors, mais c'est un tout autre problème ...

Je suis d'accord avec Vincent, et je voudrais savoir si vous aviez vu auparavant des films français ou etrangers. D'ailleurs d'apres vos post, vous avez dans l'ensemble prefere la version francaise a la version US, alors que cette derniere avait en theorie ete realisee pour le public americain. On peut donc se demander l'utilite des remakes.

Ruby - Je trouve la pharmacienne assez réaliste, et elle doit bien exister quelque part en France ! Par exemple la scène dans le supermarché ne se serait pas produite en France. En France nous sommes assez sérieux quand il s'agit de renseigner quelqu'un et nous nous arrêtons souvent à l'échange de renseignements (ça c'est mon avis perso).

En fait je pense que les Français et les Américains diffèrent dans leur 1ère approche des inconnus, mais qu'après quand les personnes se connaissent ça revient au même.

La réaction de la fille que se tape Jacques (Tom Selleck dans le film américain) est définitivement bizarre. Ma voisinne Armelle, d'habitude si distinguée, a eu cette réaction toutà fait appropriée: "C'est une pauvre conne!". Je pense la même chose. La réaction de la fille américaine est beaucoup plus crédible. Peut-être que dans les années 80 (quand nous avions tous moins de 10 ans), les gens étaient plus froids et plus distant vis-à-vis des bébés?

Nous ne voyons pas d'autre explication...

to reply to sarah, 'Do french movies ever typecast races in this way?'

Tant dans le film francais que dans le film américain, je ne suis pas capable de dire s'il y avait des noirs dans le film.

Je n'y fais pas du tout attention. Et d'ailleurs je m'en fiche.

to reply to sarah, 'Was this a realistic portrayal of French men? Are they really such womanizers? '

je n'ai meme pas remarqué que les hommes dans la version francaise étaient 'womanizers'.

Ils menaient une vie normale de célibataires, comme bcp d'étudiants, (à la taille de l'apartement près.)

Petite remarque sur la tendance des fraçais à "to womanize": les célibataires du films ont des comportements tout à fait classiques en France. Peut-être un peu exagérés (il n'y a qu'à voir la superbe fille avec qui sort M. Boujenah(petit et gros)), mais crédibles: le Fraçais passe véritablement son temps à draguer. D'ailleurs, à l'INT, comme on n'a pas le temps pendant la journée, on fait çà la nuit (c'est véridique).

Il y a une difference enorme dans le comportement sexuel des heros. Les Francais sont des dragueurs alors que leurs copies americaines ont toujours la meme copine... Est-il moins moralement acceptable aux etats-unis pour des célibataires d'essayer de "se faire" toutes les jolies filles qui passent ?

Je suis tout à fait d'accord avec Elina: j'ai trouvé intéressant la différence entre la visite de Jacques chez sa mère dans la version française (celle-ci paraät plus préoccupée par son voyage que par sa petite fille alors qu'elle ne le sait que depuis quelques minutes et pourrait donc avoir envie de passer un peu de temps avec elle) et la visite de la mère de Jack à son fils dans la version américaine (celle-ci refuse catégoriquement de s'occuper de sa petite fille pour obliger Jack à prendre ses responsabilités).

Gayani, je pense en effet que le portrait des français dans ce film est vraiment une caricature (enfin j'espère!) qui souligne encore plus le contraste qui existe entre leur relation avec les femmes et celle qu'ils vont entretenir avec Marie.

Timothy, je pense que justement au moment ù est sorti le film en France il n'était pas commun de voir un homme s'occuper d'un bébé et c'est en cela qu'il voulait surprendre.Mais j'ose espérer que, depuis les choses ont évoluées et que la description primaire que tu as faite (la femme à la maison pour s'occuper des enfants ,le mari au travail) n'est plus d'actualité!!

Je ne suis pas vraiment d'accord avec Ruby en ce qui concerne les sentiments des trois héros pour le bébé. Je pense que les français aiment autant le bébé que les américains, mais ils ne veulent pas le montrer aux autres,ils sont gênés d'admettre qu'ils ont de l'affection pour Marie. Par exemple lorsque Pierre rentre à l'appartement après la visite des dealers, il est bouleversé mais il tente e sauver la face devant Michel. De même lorsque Michel joue avec le bébé, il est gêné d'être surpris par Pierre.

Même s'ils semblent soulagés du départ de Marie, ils réalisent vite que cette expérience a changé leur vie et Marie leur manque terriblement.

Kristen, je pense que c'est une histoire de fierté mal placée.En France ,d'après ce film,il semble que s'occuper d'un enfant et éprouver des sentiments à son égard est dégradant...mais je crois qu'aujourd'hui les mentalités ont changées et que les hommes n'ont plus "honte" de montrer en public leur attachement.

En réponse à tout celles(ceux) qui se demandent si les français sont des machos,je déclare qu'il ne faut pas tout mélanger.Bien sûr il faut être le dernier des abrutis pour envisager de partager une femme avec un de ses amis comme la version française le suggère,il faut respecter les femmes.Mais il ne faut rien exagérer non plus:il s'agit plus d'un jeu qu'autre chose lorsqu'ils ont l'air de ne chercher que le sexe.Je vous rappelle quand même que Pierre(je ne suis pas sûr de son prénom)a l'air assez amoureux de cette femme à qui il apporte des fleurs. D'autre part,il faut arrêter d'être hypocrite,TOUS les garçons et TOUTES les filles de TOUT les pays s'amusent à parler des personnes du sexe opposé de cette manière.Quel est le garçon qui n'a jamais dit d'une fille lors d'une soirée avec ses potes:"elle est trop bonne!"?? Et les filles ont elles aussi des expressions équivalentes!Sommes nous pour autant tous des machos ou des féministes? Non car la plupart du temps c'est simplement par jeu et il ne s'agit absolument pas de dénigrer le sexe opposé et parfois de telles expressions peuvent cacher les sentiments les plus nobles. De plus,dans le contexte du film français ù je ne sais plus quel acteur au début du film couche avec une femme juste pour s'occuper la nuit,il ne faut pas oublier qu'il ne la viole pas ni ne lui ment(à mon avis),elle est d'acord et y trouve elle aussi son intérêt:occuper sa nuit et ça ne fait pas d'elle une pute pour autant mais simplement une fille qui sait ce qu'elle veut. Ainsi,je concluerai en disant que:non les français ne sont pas une bande de rustres et qu'il faut arrêter de diaboliser le sexe(là je risque de me faire incendier)car c'est quelque chose de tout à fait naturel pour les deux sexes.

I agree with Armelle and Charles, in that I think that the relationship between the French men was typical for men living with each other. They didn't seem like strangers to me. In fact, I think their relationship was more realistic than the American version. There's generally a bit of tension between roommates, even if you're good friends.

Pensez-vous que lorsque l'on a à partager un lieu de vie avec d'autres, il est préférable d'être honnête sur ce que l'on ressent et d'exprimer ses désagréments ? (même si cela doit inévitablement entraäner des disputes)

Ou bien croyez-vous qu'il est préférable pour l'équilibre de la communauté d'essayer de préserver l'entente générale à tout prix, notamment en évitant de se disputer lorsque l'on n'est pas d'accord ?

Réponse à Olivier (#43)

Je suis d'accord avec toi dans le sens ù il n'y a rien de mal à "having sex" souvent et avec des partenaires différents, tant que les 2 sont d'accord, et je pense que cela ne justifie pas certaines insultes très répandues actuellement (uniquement envers les filles d'ailleurs) ; ces comportements ne sont pas incompatibles avec le respect mutuel.

Cependant, si tu as un peu voyagé (?), tu auras remarqué que la France est un pays beaucoup plus "macho" que d'autres, tels les Etats-Unis, l'Allemagne, le Canada, les pays scandinaves bien sûr (la référence en la matière), et même le Royaume-Uni. En tant qu'homme il y a des chances que tu ne le ressentes pas, mais je peux te dire que moi j'ai ressenti souvent la différence...et d'ailleurs c'est un plaisir de se voir regarder différemment de temps en temps ! (et je n'exagère pas).

Bien sûr il existe aussi des pays pires que la France.

Hi,

on the reaction of the woman when Mary starts crying at night and the men sing to her, I believe that both reactions are appropiate for the character that was present. In the french version it seemed like a one night stand, for whom somebody taking care of a baby might seem too serious, so they get out. In the american movie, the girlfriend is a more central character, so might be happy with a more serious boyfriend.

And all the friends leave in the french version, because one made a bad comment and then they were all insulted, clearly not welcome anymore... right?

This is in response to Thomas' question. (#37)

In general, I think that it is morally less acceptable for bachelors to be with more than one woman at a time. For younger guys, like college guys, this is definitely not that case. Most college guys like to have fun with more than one girl at a time and it generally isn't looked that down upon. It obviously depends on the situation and circumstances but for the most part guys in college like to have lots of fun. However, for guys that are older with a job are kind of expected to settle down and find one woman.

Also in response to Thomas #37: In general, I think most men who are middle-aged wouldn't go around having sex with all the girls they meet. Like Kelly said, it would be more acceptable for college students or young bachelors to do that, but by the time a guy reaches his late 20's and 30's, he would most likely get married or have more long-term meaningful relationships. I think it is irresponsible to have sex with every girl a guy comes across, especially since it can result in having random babies, like in this movie.

engage