Police
Police
abusive, prejudiced, blue-blooded
Authority, Blue, Law and Order
authority, force
authority, good, strong
Authority, Respectable Laws, Crime
Authority, Violence, corruption
Badge, Gun, Siren
blue, protecting, protests, government
Bones, Shield, Gun
crime, uniform, police car
Egypt, batons, safety
enforcer, job, power
friendly, helpful, strong
imposing, donuts, authority
law and order, keeps us safe
Order, safety, mission
order, safety, protection
Protection, Speeding, Enforcement
safety, enforcement, law
safety, secure, tough
tickets, order, blue, authority
uniform, ticket, authority
autorité, protection, loi
Autorité,loi,Force,dur
autorité,paix,service
État, Amende, Ordre
commissariat, intervention, agent
contrôle, autorité, règles
Force, Ordre, État
loi, ordre, national, excès
manichéisme, service, dévouement
Peur, force, paix, tranquilité
Pistolets, Garde à vue, Commissariat
police académie, contrôle routier, verbalisation
Prison, uniforme, ordre, sirènes
prison,agression,sécurité
Sécurité, protéger, loi
Sécurité, Surveillance, Droits
ville,surveillance,sécurité
violence,sécurité,amendes,criminels
Discussion
Most of the words associated with police were positive and similar in both set of responses. I thought it was interesting that some of the responses on the american side were more personal and might have to do with how police are portrayed on television.
The majorly positive opinions of the police are surprising from both Americans and the French. Are there places in France where you are more likely to come across some people who harbor animosity towards police officers and why do they feel that way?
These responses are very interesting, especially when compared with the "authority" word association. In that, the French mention police a lot and Americans mention the government, but here the police are the authoriy for Americans. Is there a reason we think of government when given "authority," but a definition for police is authority?
En France la police représente la loi et se montre parfois trop sévère.
Pour Elise, en France la définition de la police est la loi et l'orde, ce qui lui donne une authorité sur les citoyens, n'est ce pas la même chose pour vous?
En France nous avons 2 entités qui correspondent à la « police », d’une part il y a la police qui dépend du ministère de l’intérieur et la gendarmerie qui dépend du ministère de la défense. Autrefois la police agissait uniquement dans les villes avec comme but la sécurité et la prévention et la gendarmerie agissait dans les campagnes avec comme but l’aide et la protection de la population. Aujourd’hui les rôles sont quasiment les mêmes, avec peut être une surreprésentation de l’autorité avec l’apparition des radars automatiques. Aujourd’hui beaucoup de personnes en France on déjà eu un PV (une amande) pour seulement un dépassement d’un km/h, donc beaucoup de personnes sont en colère envers la police en général.
In some of the more urban areas in America, there are some police groups that are known to have corruption within the department. Does corruption among police exist in France as well?
I think Americans have the same issue with police and speeding especially since they get trivial with how much over the speed limit you were going. Sometimes police here can get to the point where school children can't hang around after school because they might be seen as a danger and if you don't listen then they feel they have the right to apprehend you.
Sometimes I think some people here are angry with police because thats just how everyone else around them feels and not necessarily because they have had any personal negative experience with them so they have the mob mentality.
I agree with Melanie about the fact that most people are angry at the police because of stories or things we've heard about incidents involving the police. I don't have much experience with police but I tend to think negatively about them because of the things I've heard or seen on news shows.
One thing I've noticed which I find to be interesting is that there is no mention of "prison" from Americans. But, from some of our French colleagues, we do. The adverse side of police is not very much mentioned by the American students. It makes me wonder where this divergent source of associations comes from.
When I think of prison, I don't think of police. This is perhaps because Americans have a different word for police at prisons: prison wardens. or prison guards.
I am still most surprised by how influenced the American responses are by televison! For example, many times in the French column the word surveillance is used, never in the american column. There is no sense of the police merely observing... probably caused by all the silly action-packed TV shows!
@Frances Chen
En France aussi nous avons des mots différents pour les personnes travaillant dans une prison, comme gardien de prison ou gardien de la paix (Ces personnes travaillent également pour le ministère de l’intérieur comme la police). Je pense que si en France nous utilisons le mot « prison » pour parler de la police, c’est qu’en général lorsque qu’un suspect est arrêté par la police et qu’il est jugé coupable par le tribunal, il peut se retrouver en prison. Donc cela ne m’étonne pas de retrouver le mot prison dans le champ lexical de police, et pour ceux qui ont déjà joué au monopoly, on voit bien dans le coin en haut à droite un policier qui lorsque l’on s’arrête sur lui, demande d’aller en bas à gauche dans la case prison. Bien sûr ce n’est qu’un jeu mais on retrouve ici cette connotation, donc je pense qu’inconsciemment on associe facilement prison à police.
@Adrian Dobson
Hélas je crois bien que certains de nos policiers français sont bel et bien corrompus. Que ce soit dans la police, la justice, la politique et bien d'autres domaines, il y aura toujours de la corruption (bien que celle-ci est souvent déguisée). Il est très facil pour un "haut placé", ayant des relations, de faire pression sur un particulier, et il est très facil pour ce particulier d'être indulgent en échange d'une certaine rétribution. Je ne vais pas citer tous les scandales liés à la corruption, aux pots de vin, aux dessous de tables, aux fraudes etc...
Les policiers corrompus ne sont pas que en France, tu en trouve partout. En france il y a des compétitions entre les policiers sur les contraventions.
Les policiers gagnent des primes quand leurs quotas sont atteint.Je pense qu'il faudrait modifié ce systéme, mais l'état s'en sert pour remplir les caisses.
Par rapprot à la remarque de Emily Berger, en France nous associons la police au mot "surveillance" car il y a quelques années, une déclaration officiel du gouvernement avait été faite concernant les forces de l'ordre.
Cette déclaration disait que la police ne donnait pas assez de contravention. En clair, le gouvernement incite la police à faire du chiffre. Avec cette idée en tête, les policiers font la chasse à la contravention. Forcément la population se sens surveillée, de prés.
Peut être que les choses sont tout à fait différentes aux Etats Unis, peut être grâce aux show télévisés.