Suburbs
Banlieue
outskirts, quiet, small
boring, minivan, families
boring, non-diverse
boring, safe, sinful, America
Boring, Typical American, Far
calm, home, soccer moms
clean, comfortable, safe
family, lifestyle, settling-down
grass, boring, homogenous
home, beautiful, nature
home, grass, safety
houses, family, dogs
houses, neighbors, lawns
Housing Development,
life, home, place
lower taxes, families, dogs
not fun, too quiet
poverty, houses, families
quiet, calm, green
quiet, normal, stable
rows, bare, dull
snobby, far, cars
éclectisme, préjugés, problèmes
éloignement, méfiance, éducation
éloignement, pauvreté, immigrés
beur, émigré, bouffe
carrefour, pur, peu étouffé
Cité, Pavillon, Immigré
communautarisme, externe, marginale
communautés,multiculturel,droits
ghetto, zep, immigration
Grande ville, immeubles, gris
gris, mal vue, triste
immigration, slam, banlieusard
maison, paix, paysage
mixité, quartier, mauvaise image
Paris, voiture, verdure
Péjoratif, commun, personne
richesse, violence, métissage, intégration
simplicité
violence, HLM, misère
ZUP, problèmes, malentendu
Discussion
I was really surprised at how different the suburbs are in France and the United States. Where I'm from (upstate NY), the suburbs are a place many people aspire to live in. They are nicer and safer than many parts of the city, and the schools are often better. The suburbs are where many people go when they have a good job and want their own house and family. Since land is plentiful and cheap, it is possible to have a nicer house than what you could get in a city for the same price. That said, the American suburbs are often boring and you need a car to get anywhere.
The French "banlieues" seem similar to American public housing, which is usually in cities. How close are French suburbs to the cities themselves?
Like Christy, I was also surprised about how different the responses are. While some American students described the suburbs as safe, comfortable and clean, most of the French students described la banlieue as a place of poverty, problems and violence. American suburbs often consist of neighborhoods full of houses that look the same with neatly manicured lawns, community swimming pools, and sometimes golf courses. Is there is an equivalent in France to the American suburbs that I described? If so, what is it called?
Bonjour à tous!
je pense que le problème majeur que ce questionnaire a soulevé est le double sens du mot banlieue en France. Un de ces sens est semblable à la notion américaine de "suburbs", notamment lorsque l'on parle de la banlieue parisienne. Dans ce cas là, on parlera plutôt de "lotissements" et ce terme est propre à une zone plus rurale ou semi-urbaine.
Cependant, le terme "banlieue" renvoie le plus souvent à ce que les français appellent également des ZUP c'est à dire des zones urbaines prioritaires. Historiquement, il s'agit de quartiers où les immigrants étaient accueillis à leur arrivée en France. Les loyers y sont plus bas mais le paysage est extrêmement urbains ("immeubles, gris").
Aujourd'hui, les banlieues sont considérées comme les "quartiers chauds" des villes où il y aurait beaucoup de délinquance et de violence. C'est un thème récurrent durant les campagnes politiques!
Il est très amusant de comparer les réponses françaises et américaines. Le terme "boring" ne me serait jamais venu à l'idée dans le cas des banlieues françaises! Je pense qu'on peut néanmoins trouver un point commun dans ces réponses: les banlieues sont fortement stéréotypées aussi bien en France qu'aux Etats-Unis mais si la connotation n'est pas du tout la même.
Est ce que cette double notion du mot "banlieue" existe aussi aux Etats-Unis ou est ce que ce mot renvoie automatiquement à une vie de famille "calme et ennuyeuse"?
Bonjour.
Je suis également très surprise par la différence des réponses entre Français et Américains. Je crois que, en France, le mot "banlieue" a perdu de son sens avec le temps. La banlieue est, au départ, le mot qui siginifie le pourtour de la ville. (Pour répondre à Christy, la banlieue est souvent proche de la ville, géographiquement) Mais, il me semble que ce mot est aujourd'hui particulièrement déformé et apparaît comme très négatif. Dans les termes employés ici, je pense que les gens pensent à des quartiers populaires, où le niveau de vie est bas, les conditions de vie précaires, la délinquance présente, l'éducation parfois difficile. Les politiques Français s'y intéressent des près (à des fins éléctorales je crois surtout!) Il y a une énorme différence entre ce que veut dire banlieue dans la langue Française et l'image que l'on en a. Par exemple, à Lyon, il existe des quartiers très bourgeois dans l'ouest qui, sont, par définition, dans la banlieue de Lyon!
Je me demandais donc comment seraient qualifiés ce genre de quartiers "difficiles" aux Etats-Unis? De la même manière, j'ai remarqué que beaucoup d'Américains qualifient la banlieue de "boring". Qu'est ce qui rend cette banlieue ennuyeuse et, à l'inverse, quel lieu de vie serait passionnant?
A bientôt!
Bonjour,
Effectivement, cette question de banlieue donne lieu à une espèce de choc culturel entre les américains et les français. Personnellement, quand on me dit banlieue, je pense tout de suite à des choses négatives, dues à la surmédiatisation qu'il y a autour de la banlieue comme nous l'entendons, nous, français. Les quartiers pauvres et "chaud" comme le dit Marine, là où traine la "racaille" (les jeunes qui sont en "bandes", mêlés à des histoires pas très nettes - drogues, trafic...).
Cependant, la banlieue, c'est aussi la banlieue sans problème, voire même la banlieue chic. Celles dont on entend moins parler, évidemment.
A Paris,ce qui délimite la banlieue de la capitale qu'on appelle dans ce cas "intramuros", c'est le périphérique (la route qui entoure la ville). Et beaucoup de gens habitent en banlieue car les loyers sont trop élevés dans la capitale "intramuros", les familles préfèrent généralement avoir plus d'espace aussi, même si c'est vivre dans des lotissements où toutes les maisons se ressemblent, contrairement aux immeubles situés en ville.
De ce que je vois dans les séries télévisées américaines, je suis assez d'accord avec l'association du mot "boring" à "suburbs". Je préfère la vie festive et dynamique qu'on trouve aux centres des villes, j'habite d'ailleurs près du centre-ville car je ne me vois pas vivre ailleurs.
"Banlieue " et "Suburbs" sont des réalités et des concepts totalement différents en France et aux Etats-Unis. On peut même voir dans vos réponses et les nôtres qu'ils sont inversés. Pour faire simple, et caricatural aussi, en France, la banlieue est habitée par les immigrés (d'où les réponses sur mixités), les pauvres, dans des HLM (des "barres" d'immeubles sociaux, souvent mal entretenus), où la criminalité est sensée être plus forte qu'en centre-ville.
Il y a bien sûr des banlieues calmes, mais le terme banlieue évoque les "quartiers sensibles". La banlieue médiatisée, c'est souvent celle où Nicolas Sarkozy ( à l'époque ministre de l'Intérieur) avait traité ses habitants de "racailles" (c'est à dire "voyous")
Pour mieux comprendre, avez-vous vu le film "La Haine" (qui date de 1994 je crois) ou le film plus récent "Entre les murs" (sur la vie au collège dans une banlieue de Paris).
Je vous les conseille pour le côté culturel! On est très loin de "Desperate Housewives"...
Hi all--
After reading your comments, it does seem that "banlieue", while translated to "suburb," most often refers to what Americans would call a housing project. This term is often shortened to "the projects," and unfortunately carries some negative connotations of crime, poverty, etc. Like the French banlieues, I doubt most Americans would think of life there as boring!
The suburbs usually refer to the outer rings of towns surrounding the city, as opposed to neighborhoods within and close to the city. They actually have different types of housing, including apartments and detached houses, but most Americans think of rows of identical, single-family homes when they hear the word. American suburbs are considered boring because they often have a lot of generic chain stores and malls, and not a lot of the things found in a city, like night-life, public transportation, unique stores, good restaurants. In response to Laurence's question, that's what we mean by exciting--having lots of other young people around and lots of fun places we can go without needing to drive.
What you see of American suburbs on TV is probably pretty accurate, except there is less excitement and drama than on "Desperate Housewives" -- not as many murders, and (probably) not as many affairs!
I agree with Christy completely - I wouldn't call the suburbs of Desperate Housewives boring, quiet, or calm! Far too much drama happens on that show. But if we remove the drama and look at the neighborhood itself - the houses, the lawns, etc., then yes, that's pretty much an American suburb.
Wow, what a great discussion this is. I'm trying to envision what a typical French banlieue would be. Is a banlieue like the place that the character Driss, from the moive is from? With regards to a suburb, would a village be an appropriate French equivalent?
Bonjour à tous,
Melissa, le quartier où vit Driss, c'est exactement l'image à laquelle les Français pensent lorsqu'ils évoquent le mot banlieue, tu as raison! Je ne sais pas comment traduire "suburd" dans le bon sens Français mais ça ne serait pas un village. Un village, c'est une toute petite ville avec peu d'habitants et souvent à la campagne. Et Flo a raison, la haine est un excellent film pour mieux comprendre ce que sont les banlieues Françaises.
When I first saw that there was a "suburbs/banlieu" excercise, I was a little amused because I have never thought the two words to be equivalent. As Christy mentioned above, the most common use of the concept of banlieu in France is more like the projects than the suburbs. A lot of times the suburb-like places in France are referred to as a small town just outside of X-city.
Je suis désolée de demander ça, mais puisqu'on en est à définir les termes, quelqu'un pourrait-il m'expliquer ce que le terme "ghetto" signifie. Je n'ai qu'un exemple en tête, celui d'Harlem à NYC (existe t-il d'autres exemples ?) et j'avoue qu'il m'est arrivé d'utiliser ce mot anglais avec des anglophones pour décrire les "quartiers chauds" que l'on peut trouver parfois en ville en France.
Lova: ghetto is often defined as the slums (impoverished part) of a city where a certain minority group live. There are many! For example, the most famous (from the 80's and 90's) are East LA, Brooklyn, the Bronx, etc.
I had to google what a quartier chaud means, but you've got the right idea!
Lova: Yeah ghettos are usually intercity places where poverty is a huge problem. This poverty often breeds crime, giving these places a bad reputation.
Flo: I would say suburbs in America are the exact opposite! Usually cities are places where poorer people dwell, while more wealthy people often move to the suburbs to get away from crime and all of the negative things about cities. For example, where I'm from in America (Memphis, TN--have you heard anything about it?) people often moved to the suburbs because they usually have lower property tax rates than in the city and the schools are usually better there.
Thank you Laurence for your response. To build off of Kristen's comment, where do middle class & wealthy French people chose to live when they have families? In America, the common choice is to move to the suburbs because they're typically safer and less expensive than the cities, plus many parents value the ability to have a backyard, where their kids can play. Is there a typical option that French parents chose?
@ Melissa : En fait, comme Laurence l'a souligné au début, il y a différentes sortes de "banlieue". Aujourd'hui, quand on entend "banlieue" en France, on imagine uniquement des quartiers pauvres en périphérie de villes, mais il existe aussi des banlieues riches. En fait, une banlieue, c'est juste une ville en périphérie d'une grande ville.
Donc, pour te répondre, les classes riches et les classes moyennes habitent aussi en banlieue, mais dans des banlieues chics, plus sur le modèle américain. Par exemple, à Paris, la ville de Neuilly est l'une des villes les plus riches de France, et est dans la banlieue Ouest de Paris. Et les Monts D'or, à Lyon, font aussi partie des banlieues riches.
Les banlieues, c'est les périphéries des villes, pas forcément des zones de pauvreté et d'insécurité ! Si elles sont au Nord et à l'Est, c'est en général des banlieues pauvres, alors qu'à l'Ouest, c'est presque toujours des banlieues riches.
Et je trouve aussi que les commentaires concernant les banlieues sont plutôt négatifs, se concentrant beaucoup sur l'insécurité notamment. Je pense qu'il est important de rappeler que les banlieues pauvres en France sont aussi un réservoir de jeunesses et d'innovations. C'est l'une des zones de plus fortes créations d'entreprises, les Etats-Unis et le Qatar notamment investissent beaucoup dans ces projets ! Et la culture urbaine française doit beaucoup aux banlieues difficiles de Paris ou de Marseille (et de Lyon dans une moindre mesure).
@Lova,
regarding the term "ghetto", while it is a word used in English to describe types of neighborhoods, it's being used less and less because of its racist connotations. The word ghetto has more of a connection to people of color these days than a classification of a neighborhood. Unless referring to a specificly coined place, I wouldn't even use the word anymore because it is a bit ignorant and hurtful