I can’t stand it when people…
Je ne supporte pas quand les gens...
are always in the way when I’m running, complain all the time
are gleefully ignorant.
are ignorant.
are obnoxiously loud, insensitive, and unfair.
chew gum obnoxiously, are two-faced, look down on others, are incredibly selfish
don’t care.
hurt people I love
judge easily
judge me for something that I did or said, as if it was below them or odd or different.
move/play with my stuff without permission; make comments about things/people they don’t know
people contort the truth.
pretend to be superior to everyone else, make people feel worthless for no reason, or are rude or mean to random people.
talk (excessively about nothing)
use cilantro when cooking, are selfish or rude, or act stuck-up.
dérangent, sont agressifs physiquement ou verbalement.
écoutent de la musique trop fort, ne travaillent pas pendant les projets
manquent de civisme.
Manquent de respect
manquent de respect à autrui. sont incompétents. sont violents gratuitement
n’ont pas de logique derrière leur opinion, n’aident pas ceux qui le leur demandent, sont égoïstes.
ne réfléchissent pas de manière objective et sont nombrilistes.
parlent derrière mon dos. me mentent. me font des faux sourires.
s’occupent de ce qui ne les regarde pas.
se déconsidèrent, se plaignent de leurs problèmes
se plaignent d’une situation sans essayer de la changer.
se plaignent tout le temps, ne sourient pas et imposent leur mauvaise humeur
se prennent trop au sérieux.
sont fainéants. se moquent d’autres personnes.
sont impolis, ne prennent pas soin d’eux
sont impolis, sont hypocrites
Discussion
by megania2014, March 10, 2014, 12:39 AM
I noticed that, while the two sides had different ways of looking at it, they both seemed to think that the most annoying thing in a person is a lack of respect. The French side mentioned “manquer de respect” and “se moquer d’autres personnes” among other things that clearly show a dislike of disrespect. While no one on the American side directly referred to respect, they used phrases such as “look down on others”, “judge easily”, and “act stuck up”, which I see basically as consequences of one person not having any respect for another.
by mkitaoka, March 10, 2014, 3:58 AM
Both sides are concerned with respect (or lack of respect), but there is a slight difference in words used between the American and French sides. Americans really don’t like to be “judged” while the French used words like “impolis” and “se déconsidèrent” but there isn’t emphasis on being judged for who they are. This may be due to the lower emphasis in France on being an individual, which is a concept ingrained in American education.
by meinew, March 11, 2014, 1:29 PM
Je remarque également que l’agacement ne se fait pas tout à fait au même moment de part et d’autre de l’atlantique : pour les Français l’enervement commence dans la conversation avec l’autre alors que du côté américain vous semblez plus agacé par une manière d’être, un comportement. En clair, la plupart des situations dérangeantes pour les Français nécessite un échange verbal, ce qui n’est pas le cas pour les Américains.
by kelex33, March 11, 2014, 3:21 PM
Je rejoins meinew dans l’avis que l’agacement outre atlantique semble être causé par un “Être” tandis qu’en France sur un “Faire”. Peut-être est-ce dû à l’éducation française, où l’on puni plus les actions (ne fais pas ci, ne fais pas ça) plutôt que les comportements.
by jfrancoisgaleazzi, March 11, 2014, 3:33 PM
Il est donc entendu que la principale source d’agacement reste l’ irrespect, qu’il soit direct ou indirect. Cependant nous pouvons également remarquer que les Français restent fidèles à leur réputation en restant de grands râleurs. En effet à plusieurs reprises, du côté français, on peut lire que le fait de se plaindre reste aussi une principale source d’agacement pour les personnes qui écoutent ces personnes se déconsidérer. Cependant ne vous arrive-t-il jamais de vous plaindre, de l’autre côté de l’Atlantique, ou vous ne trouvez pas cela agaçant ?
by esagardia, March 11, 2014, 3:52 PM
De nombreuses attitudes dérangent à la fois les Français et les Américains. Le fait de se plaindre (“complain all the time” “se plaignent tout le temps”), l’ignorance (“ignorant” “incompétent”,”n’ont pas de logique derrière leur opinion”) ou encore l’égoïsme (“selfish” “égoïstes”). Cependant, comme l’ont remarqué megania2014 et mkitaoka, les Américains semblent prêter beaucoup d’attention au jugement alors que les Français évoquent le manque de respect. Je ne pense pas que manquer de respect à quelqu’un implique forcément le juger hâtivement comme tu l’indiquais megania2014, pour moi ce sont des notions bien différentes. Par contre, je rejoins mkitaoka sur le fait que les Américains apportent peut être davantage d’importance au regard des autres sur leur propre personne. Ils veulent certainement être jugés pour ce qui sont vraiment d’après eux.
by megania2014, March 12, 2014, 5:42 PM
@jfrancoisgaleazzi
I definitely find complaining to be annoying as well, as do most people here I think. In fact, one person did list “complain a lot” on the American side. But I guess we find judgement to be more annoying. Perhaps because when someone judges you, you feel bad, whereas when someone complains a lot, it can be irritating but doesn’t actually make you feel bad about yourself.
Continuing with the same idea, are French people less bothered by the idea of being judged? Or do you think people there are less likely to pass judgement against someone, or less likely to say it out loud?
by mkitaoka, March 13, 2014, 1:31 AM
I agree that Americans may be more self-centered in disliking being judged because they feel bad or insecure about themselves as opposed to listening to others complain.
I think it’s very interesting that the French focus more on “doing” rather than “being” – I think Americans are taught from a very young age about certain kinds of behavior (such as saying please and thank you), and what is acceptable in society, but Americans are expected to learn that actions have consequences. How do the French teach their children about certain behaviors? If French children are taught based more on actions, then is the wrong behavior implied?
by jraynal, March 13, 2014, 10:20 PM
Je pense qu’il y a une distinction à faire entre l’impolitesse due à un manque de civilité et celle due à un manque d’éducation. La première est celle qui nous dérange le plus car elle nous donne le sentiment d’être lésé, voire ignoré et nous blesse dans notre orgueil de français. En revanche, lorsque l’on croise quelqu’un de grossier, qui nous insulte, on ne subit plus une injustice mais une attaque et je pense qu’elle ne déclenche pas forcément les mêmes comportements.
@megania Cela varie beaucoup en fonction des individus, mais beaucoup de gens ne se soucient pas du jugement des autres tout simplement parce qu’il ne pense pas être jugés.
@mkitaoka Personnellement j’essaie d’apprendre au jeunes que j’encadre de répondre par le mépris au attaques verbales et de se placer au dessus du sentiment viscéral d’injustice lié à une mauvaise action mentionné plus haut. Mais je pense qu’effectivement, les parents apprennent à leurs enfants comment se comporter normalement en société, et que ce qui n’est pas fait dans la norme est mal et soit être punis. D’où le sentiment d’injustice quand quelqu’un nous fait impunément ce qui nous est interdit socialement.
by meinew, March16, 2014, 1:32 PM
Il est question dans ce sujet de réactions à des situations qui nous dérangent, je souhaiterais savoir quels sont les moyens que vous utilisez le plus souvent pour faire face à ce genre de situations.
Est ce que vous expliquez ouvertement que ce qui vient de se produire n’est pas suportable ? Le faite vous comprendre plus subtilement ? Ou attendez vous que l’autre comprenne de lui-même qu’il vous a agacé?
by jfgaleazzi, March 18, 2014, 3:20 PM
@megania
Jraynal a, pour moi, tiré un portrait assez large qui se rapproche de la vérité tout en passant à côté de certains points qui ne sont pas négligeable. Nous avons de ce côté de l’Atlantique une très forte tendance a utilisé toutes formes politesses, que cela soit du simple vouvoiement à la plus élaborée formule de politesse à la fin d’un mail par exemple. Cela transforme la notion de “respect” en une habitude, c’est une façade, une image que l’on donne.