Culture

Culture

Art, music
arts, food, history
assimilation, commercialism, ethnic
country, people
different, unique
food, drink, lifestyle
food, language, tradition
food, music, religion
France, wine and cheese
habits, food
history, language
language, customs, holidays
museum, traditions
museums, reading
old, ancient, architecture
popular music, transience, large-scale movements in history
roots, language, traditions, good food, immigration, race
society, art, people, interactions
sophistication, mannerism, distinctive
tradition

art
art, France
art, musée, tradition
art, musique
art,musique, films, mentalité, peuple
cinéma, intellectuel, loisirs
connaissances
différence, occidentaux
France, patrimoine, nécessaire
gastronomie, tourisme, traditions
histoire, appartenance
Identité, Elite, Art
important, différence
intérêt, interprétation, héritage
journaux, livres, moeurs, tradition
livres , tableaux
musée, art, cinéma
opéra, théâtre, littérature
peuple, civilisation, histoire, fondement
pommes de terre
racine, épanouissement
riche, ennuyant

Discussion

Most
American and French students associate culture with museums. They have
almost similar ideas about culture. There is, however, one exception:
Cinema and film on the American side are not mentioned at all. On the
French side, however, film and cinema are mentioned several times. I
wonder why…

Du
côté français, la culture est associée aux arts, la musique, la
litterature,... La part historique est très importante dans la culture.
Par contre, du côté americain, on sent moins l'importance du passé dans
ce qu'est la culture. La nouurriture est tres présente, beaucoup plus
que pour les franàais qui eux parleront plutôt de gastronomie. Comment
dit on gastronomie en anglais et pourquoi "culture" est associée à
nourriture plutôt qu'à la gastronomie?

Culture
pour les Français représente avant tout quelque chose d'important, un
droit pour lequel nos ancêtres se sont battus. On l'associe pour cette
raison avant tout à l'art, aux musées... Le cinéma fait pour nous
partie de l'art; et c'est pour cette raison que les mots films ou
cinéma apparaissent à plusieurs reprises du côté français. Les
Américains ont eux aussi associé pour certains les mots art ou museums;
mais beaucoup parlent aussi de nourriture; traditions... On a
l'impression que culture signifie pour vous également art de vivre. On
peut voir les mots tradition, coutûmes... apparaître à de nombreuses
reprises. Ce sont deux notions très différentes pour nous. Avez-vous un
autre mot pour dire Culture ?

All
the French responses to culture seem to be possitive, but several
American responses are definitely negative. Any ideas on why this is?

Another
word for Culture according to the list of MIT student's responses may
be "life". As two students previously pointed out, the MIT responses
were more concerned with daily life then with abstract concepts
associated with culture. I would be interested to see if we responded
with the first six words that came to mind if we would see both sets of
students share the same overall sense of the word culture, but with a
different emphasis on concrete and abstract ideas of the word. I wonder
if this really has to do with the histories of our countries.

Je rejoins tout à fait l'avis de Kristen M Naegle.

En effet, il me semble que l'on trouve plus d'abstractions dans la liste française que dans la liste des étudiants du MIT.

Cette constatation m'amène à me poser la question suivante : "Quel est le rôle de la culture ?"

Est-ce qu'il s'agit d'un moyen d'impressionner un auditoire ?
D'une distraction, d'un loisir ?... Ou au contraire, s'agit-il d'une
composante de notre identité qui influence chacun de nos actes, qui est
héritée de notre histoire et qui nous est propre ?

Je ne me risquerais pas à caricaturer l’un ou l’autre de nos
pays dans une de ces catégories, bien au contraire je suis conscient du
fait qu’en chacun de nous ces deux interprétations coexistent.

Cela dit, il me semble que l’abondance de détails de la vie
quotidienne dans l’association des étudiants du MIT prête à confusion
entre la culture et le divertissement. Pourriez-vous s’il vous plaît
m’indiquer la différence que vous faites entre ces termes ? Et pourquoi
selon vous parle t-on de LA culture au singulier et non au pluriel
comme s’il s’agissait bien d’un ensemble indissociable ? Merci

The
french students definitely seeemed more diverse in their answers.
Americans focused on a lot of tyhings like food, tardition, language,
art, more generic terms for culturalism in the US. Also, French seemed
to mention slightly more negative connotations, such as differences and
divides, that didn't really seem to come up in the American answers.