Stanger in the street
Inconnu dans la rue
I smile back.
I would avert my eyes and focus my attention on a point straight in front of me.
I would greet him and wait to see if he says something.
I would not assume that they were going to bother me, but at the same time I would be slightly cautious.
I would smile back and remember her face.
I would smile back unless I found him thoroughly unattractive.
I would smile back with a big smile while continuing to walk along.
I would smile back, especially if I was attracted to them
I would smile back.
I would smile back.
I would smile back. She probably totally digs me.
I would smile in return and keep walking.
I would wait to see what they did next.
If he doesn't have a good reason for talking to me, then he's sketchy and I'm leaving
Look away and keep walking.
Smile back and say hello.
Enfin de la bonne humeur, je lui réponds avec le sourire, sans arrière pensée
C est sympa, On se connait?
C'est sûrement un témoin de Jéhovah.
indifférence, je passe mon chemin. Sauf si c'est parce que cette personne cherche son chemin par exemple.
Je lui demande ce qu'il veut. S'il agit comme s'il me connaissait, comme je ne suis pas sûre si je ne le connais pas ou si je l'ai oublié, je joue le jeu. S'il essaye de me draguer, j'essaye de m'en débarrasser en inventant n'importe quoi.
Je lui demande: "Est-ce que tu baises?"
je lui dis: bonjour que voulez vous?
Je lui dit bonjour en souriant.
je lui rends son sourir et lui demande ce qu'il veut
je lui renvoie son sourire
je lui réponds mais reste méfiante
je lui souris
je lui souris aussi
Je me dis que je lui plais et si elle est bien je suis intéressé.
Je ne suis pas interressée par la Dianétique.
Je répond de même tout en étant prudente
je reponds a son sourire tout en gardant mes distances
Je réponds avec un sourire
je sourie en réponse, et j'attend de voir ce qu'elle a à me dire, en gardant un fond de suspicion tant que la raison du sourire n'a pas été élucidée
je souris mais ne m'arréte pas
je souris si elle est belle, sinon je l'insulte
Je vais parler avec qu'elle
Discussion
Although most students from both groups responded that they would smile back to a stranger on the street if he/she approached with a big smile, it seems that the French students would be more direct or confrontational as a response. For instance, one response was "Je lui demande: "Est-ce que tu baises"" and another was "Je lui demande ce qu'il veut." Based on these responses and similar ones, one can infer that communication between strangers in this situation is more verbal for the French and based on body language for Americans. I know this is very much a generalization, but did this theme stand out for anyone else?
Similar to some other situations, like the fridge, the movie theater and the smoker, I agree with Belinda that the American responses are more passive and indifferent than those of the French. In general, the French students were more curious about the stranger's motive and reacted assertively, feeling less skeptical than the Americans. Perhaps Americans choose to shy away from confrontation because we're raised to be more cautious than the French when interacting with strangers? Is it just a matter of difference in communication?
Also, what is meant by Dianetique?
Dianetics are the ideas and "religious" practices developed by L. Ron Hubbard, founder of Scientology. "Dianetique," therefore, probably refers to the followers of Scientology.
The Americain responses, which mostly consist of "I would smile back," are a lot shorter the the French, which try harder to understand what the stranger is upto. I think that the simplicity and almost automatic response of an American to smile back shows that it is not an uncommon for a stranger with whom you cross paths to smile at you and for you to smile back.
En général en France c'est assez rare qu'on regarde les gens en face dans la rue. Donc c'est encore plus rare de voir quelqu'un sourire sans raison apparante. Je pense que c'est pour ça que nos réactions sont en générale assez méfiantes.
Ouais, enfin ce ne sont que des filles qui se méfient - et la même chose côté américain! Vous êtes aussi paranoes des deux côtés de l'Atlantique! :P
I noticed that the responses were either suspicious or brazen, and in class we were wondering if this had anything to do with the gender of the respondents. I'm curious as to whether your class is mostly male or female.
Il y a plus de garçon que de filles dans notre promo, en gros 30 filles sur 130 personnes. Et c'est vrai, comme quelqu'un l'a dit avant moi que nous sommes souvent plus méfiantes que les garçons, d'ou certaines réponses.
après tout, on ne sait jamais ce que les autres nous veulent.
C'est vrai que les gens se regardent rarement dans la rue, et que donc un sourire a souvent un sous-entendu. Je pense qu'on trouve un sourire bien plus agréable quand il vient d'une personne que l'on connait!