A "good" neighbor is someone...
Un "bon" voisin est quelqu'un...
else
thoughtful
who is helpful and respects your wishes.
who gives you fruitcake at Christmas
who would lend you the shirt off of his back.
who isn't loud
who invites you over to dinner
who lets you borrow their stuff
who you can trust with your key in an emergency.
who respects your right to privacy.
who smiles at me.
who you can trust with your children
who looks after your home when you are away.
who loans you his tools.
who's not loud
who collects mail, lets you borrow
who will help you out.
who'll cut your lawn for the hell of it
who will water your plants if you are on vacation
who minds his/her own business.
ne fait pas trop de bruit
vous invite a des sorties
ne fait pas de bruit
est un ami
ne tond pas la pelouse le dimanche
entretient de bonnes relations avec nous
est sympa
devrait habiter suffisament loin de chez moi
surveille la maison quand on part en vacances
ne vous derange pas trop, est sympa
vous invite de temps a autre, ne fais pas de bruit
ne fait pas de bruit
est discret
est discret et serviable
dit bonjour, s'interesse a vous, depanne
Discussion
----Salut victor, Effectivement, il y a de grandes differences dans les visions du voisin parfait entre nos deux pays . Il me semble qu'en France, le voisin est avant tout un mal necessaire . pour moi, le voisin n'est qu'une personne qui vit (plus ou mois par hasard ) a cote de moi . Si cela implique des relations de bon voisinage (respect de l'autre et civilite), cela n'en fait absolument pas un ami . En France, on s'attends - a ce qu'il respecte notre vie privee - a ce qu'il ne nous embete pas trop (souviens toi des reponses : discret, ne fait pas de bruit) Pour vous par contre, le voisin semble se rapprocher davantage d'un ami : garde les enfants, vous invite a dinner . Est-ce vraiment un ami ? Comment faut-il alors voir les relations entre Homer Simpson et Flanders dans les Simpson (que j'apprecie) ? ----
----I find it interesting that even though more French people live in cities with neighbors very close to them, they don't seem to interact with their neighbors as much as Americans who mostly live in suburbs. The American responses described many activities people have with neighbors, such as babysitting, dining together, and borrowing things from each other other. On the other hand, the french responses mostly indicate that the French want their neighbors to leave them alone. Perhaps the closer one lives with someone, the more annoyed he is by that someone?
----Personnellement, je pense que les relations avec les voisins dependent beaucoup du quartier dans lequel on habite, mais aussi des autres personnes qui y habitent. Per exemple, si on a des enfants en bas ages, qui ont besoin de jouer avec des copains, alors les relations entre voisisn vont etre plus importantes. Il va ainsi se creer un climat chaleureux qui pourra rester ainsi, meme apres que les enfants aient grandi. Par contre, si on arrive dans un quartier qui a peu d'animation, ou les personnes n'ont pas l'habitude de se rencontrer, il est tres difficile de se rencontrer et de faire evoluer les choses. ----Je pense que de ce point de vue la, les maericains sont beaucoup plus amicaux dans leurs relations entre voisins. Deja, le fait qu'il n'y ait pas de cloture (est-ce un cliche?) joue pour beaucoup, et montre l'esprit d'ouverture des gens.