Scène 4: La mère de Jacques/ Jack's Mother

Discussion

One thing I noticed was that Jack's mother urged him to be independent when he asked her for help. However, Jacque's mother was perfectly willing to help him, only she was going on holiday and she couldn't. In the forums, previously, Americans seemed more independent of their parents than the French. Do you think Jack's mother was trying to 'encourage' him to behave the same way? Maybe American parents think it's desirable for their kids to be self-sufficient?

I must say that I don't agree that Jacque's mom in the French version was very w illing to help. She just happened to have a good excuse and ran away from her re sponsibilities just like her son. But she was definitely not trying to teach her son anything. I'm sure that both American and French parents think it is desira ble that their children are self-sufficient at the age of 30. However, may be Am erican parents want to have more influence on their children at a higher age. To me that is very apparent among my fellow students here at MIT. Although they ha ve moved away from home their parents have an enormous influence. For instance m any parents tell their kids where they have to live and who they should live wit h. I even know someone whose parents only allowed him to study electrical engine ering although he didn't want to. To me that is totally absurd, I tell my parent s what I do and might ask them for advice once in a while. I would not tolerate if my parents made any decision! s on my behalf.
Actually, I don't think my remark is that general, but I have seen influential p arents much more in the US than elsewhere. Qu'est-ce que vous pensez, mes amis a mericains

Je pense que la mère de Jacques est là pour faire rire : Jacques est assez jeune mais il est débordé par Marie alors que sa mère, qui devrait être plus responsable (?) part en croisière sous les cocotiers sans se soucier de son fils. Cette scène est à mon avis faite pour accentuer l'embarras de Jacques face à cette nouvelle responsabilité.

Il est quand même incroyable que la mère de Jacques qui était marrante sur les deux minutes de son apparition dans le film français (femme hyper active, debordee qui part au Caraibes...) deviennentla bonne conscience du film américain montrant la voie à son amour de fils : Ne fuie pas tes responsabilités ! C'est dommage et c'est ce genre de détails qui rend le film américain insipide...

il semble que dans la version américaine, le but est de faire des personnages de vrais modèles à suivre (les héros sont irréprochables...) souvent au détriment du film. Dans la version française, il est facile de s'identifier aux personnages car ils ne sont pas parfaits... comme nous. Ainsi, la mère américaine responsabilise son fils alors que la française vit juste sa vie.

Je ne suis pas d'accord avec Harald, je ne pense pas que la mère de Jacques fuit ses responsabilités.Elle donne aussi à sa manière une leçon à son fils: "quand j'avais besoin de toi,tu étais occupé, maintenant c'est l'inverse,c'est à toi seul de trouver un moyen de t'en sortir!" Encore une fois cette scène montre que le film français est très subtil!Pas besoin d'un beau sermon comme dans la version américaine!

Moui...La version américaine nous gratifie d'un petit passage moralisateur à travers le personnage de la mère,ce que ne fait pas la version française, plus proche du "démerden Sie sich". Faut-il en conclure que l'influence parentale est plus forte et surtout plus longue aux Etats-Unis? N'est-ce pas la mère qui se déplace dans la version US et le fils dans la version française? Tout comme Harald je suis tenté de penser que les parents américains sont plus influents, plus longtemps.

il y a un détail qui m'a frappé: la mère de Jack est beaucoup plus "class", alors que la mère de Jacques ne pense qu'à s'amuser avec Marie-Rose ( un aspect comique qu'il n'y a pas dans le film américain). De plus, la scène américaine est très moralisatrice, perd tout son comique, et ça c' est bien américain... Les français ne s'embarassent pas de leçons, on voit bien nous même que Jacques se trouve obligé de faire face à ses responsabilités, et ce qui est drôle, c'est l'embarras dans lequel ça le met.

Les deux mères sont la morale de Jacques personnifiée. Ce que beaucoup de gens n'ont pas vu, c'est que dans le film français la mère aussi prend la décision de laisser l'enfant avec son fils. On la voit hésiter, et la croisière ressemble plus à une excuse pour éviter de lui balancer directement au visage qu'il est irresponsable. Peut-être que Leonard "Spock" Nimoy a jugé qu'il était bon de "formuler" un genre de morale, en faisant apparaitre cette mère en ange gardien.
Dans les deux cas cela dit, la scène est totalement irréaliste... Les mères prennent très bien le fait que leur fils ait un enfant de plusieurs mois, sans savoir qui est la mère, sans que leur fils leur ai dit avant, bref des réactions peu crédibles de la part de parents... De plus la mère américaine est chic, bien comme il faut et très théâtrale :"you WERE a screw-up, now you are a father" et la mère française est plus ,...bah, "normale". David et Aurélia

A chaque culture sa cuisine, à chaque culture sa conception de la famille!! Cependant, dans les deux films, la relation avec la mère, et le comportemment de chaque personnage correspond à un stéréotype, exagéré, celui de la carte vermeil, et de la retraitée excitée du sud de la France qui dépense sa pension!!, et du côté américain, la mère moralisatrice et son niveau social élevé(pas de carte vermeil, ici!!!) Même procédé d'exagération, mais pour deux buts différents: L'un: faire rire, avec des accents des intonations et des références culturelles exagérées L'autre, afin de pouvoir délivrer la fameuse morale que se doit de comporter tout film américain qui se respecte!!!(Face up your responsability!!)

Effectivement la mère de Jack contraste beaucoup avec celle de Jacques. Les deux refusent de garder le bébé, et je pense que c'est pour la même raison: le père doit prendre ses responsabilités, et s'organiser seul. Le côté amusant de la mère de Jacques vient, à mon avis, recouvrir cette idée par quelque chose de plus léger, et une séquence assez drôle sur la vie des personnes agées (les "seniors"), qui profitent des opportunités. La mère de Jack pourrait aussi apparaître comme une caricature de droiture et de rigueur, par rapport à son fils, mais sans personnalité (absence de détails sur sa vie). Pour ce qui est de la relation aux parents, les deux pères n'hésitent pas trop avant de se tourner vers leurs mères. Quant à identifier cela avec un trait courant en France ou aux USA...

Encore une fois, dans la version française, la mère de Jacques est beaucoup plus expressive, théâtrale que celle de la version américaine, même si la scène américaine est beaucoup plus énergique que les autres commentées avant. Dans la version américaine,la mère vient chez Jack, dans la version française, c'est Jacques qui va chez sa mère, les mères américaines seraient elles plus mères-poules que les françaises, je ne crois pas mais bon. Ensuite dans la version américaine, la mère veut enseigner une leçon de morale à son fils, dans la version française, cela n'a rien à voir, la morale ce n'est pas le propos du film, du coup la mère française apparaît un peu comme une femme active, qui n'est pas seulement un mère à la maison, dans la version américaine, elle semble plus comme une femme au foyer même si ses habits ont l'air de dire le contraire. Dans la version française, la mère un peu exubérante me parait beaucoup plus drôle voire ridicule. Bref dans le film français on cherche à rajouter de l'effet comique, dans le film américain un aspect moral relativement mal venu. Je ne suis pas anti-moral, mais pour moi ce n'est pas parceque l'on montre une chose "amorale" que l'on est d'accord avec elle, il existe de multiples manières d'affirmer son point de vue: le rire, l'ironie, la moquerie en font partie et parfois sont bien plus pertinents qu'une leçon formelle et barbante.

Dans la version française c'est Jacques qui va vers sa mère.Il se déplace physiquement alors que c'est la mère de Jack qui se déplace dans la version américaine. Des deux côtés les mères ne vont pas aider leur fils. Dans la version française c'est pour des raisons que je considère futiles c'est-à-dire un simple intérêt égocentrique qui est de voyager. Elle semble se foutre aussi bien de son fils que de sa petite-fille. Son seul intérêt c'est son voyage et sa copine avec qui elle fait des voyages. Et hop! Un petit coup de pub pour la carte Vermeil en passant ... Je trouve l'attitude de la mère américaine plus saine et plus responsable. Certes elle ne va pas aider son fils, mais c'est pour que son fils prenne ses résponsabilités face à son rôle de père ... Autre différence la mère américaine est habillée de manière plus chic que la mère française.

Bonne nouvelle...pour une fois je trouve que la version américaine de cette scène est assez bien réussie ; ce qui m'a plu, c'est le jeu d'acteur que joue Jack face à sa mère en la flattant pour mieux lui confier marie. Au contraire, Jacques est assez direct avec sa mère et celle ci réagit de manière hypocrite en invoquant des excuses alors que la nouvelle grand mère américaine avance des arguments plus profonds : Jack doit faire face à ses nouvelles responsabilités. Bien que vues de manière différente, les deux scènes me semblent intéressantes...
OK. Il semble qu'il y ait un renversement de situation, la grand-mère française marseillaise insouciante alors que Jacques est conscient de ce qu'il lui demande ; dans la version américaine c'est Jack qui est "jeune", et sa mère qui prend conscience des responsabilités qui lui incombent.

et oui, avec les americains la morale est sauve: Jack devra assumer son rôle de père sans l'aide de sa maman très classe , qui ne se prive pas pour lui dire qu'il est un grand garçon maintenant, qu'il a des responsabilités envers son petit "bout de choux". le résultat est le même dans la version française: Jacques repartira sans l'aide de maman , mais aussi sans son discours moralisateur.

Et paf !La morale à grands coup de pieds dans ta tête Jack.Ehhhh oui, c'est comme ça mon gros, les américains aiment que le bien triomphe dans les films, alors tu dois prendre tes responsabilités... Ha! Version francaise, c'est quand même plus marrant que la mère laisse Jacques dans son caca gluant en inventant(?) une excuse bidon, c'est pas moral ça,paaaaaaaaaas bien,j'aime.
/ Nepomuk-Kyste power

Je suis moi aussi assez choquée par le fait qu'aucune des deux mamans ne se formalise d'un bébé de plusieurs mois dont on n'a jamais entendu parler de la mère. Sans doute une preuve de plus que la morale n'est pas le but de ce film, d'où "le mauvais effet" de la réaction de la maman Américaine.

Je suis bien d'accord avec Xavier: il semblerait que le réalisateur américain remplace les meilleurs moments comiques du film français par des scènes bien moins intéressantes! C'est vraiment marrant de voir comment Jacques se retrouve embarrassé par la réaction de sa mère sur qui il comptait tant(il s'était même déplacé jusque chez elle), tandis que Jack accepte, sans beaucoup de réaction(!), les conseils de sa mère.

La mère française joue un rôle beaucoup plus comique: en un sens elle est pire que le fils puisqu'elle préfère partir en vacances que l'aider (peut-être pour son bien) . La mère us fait elle la morale à son fils en tant que bonne mère qu'elle est. La scène trop moraliste, tue le comique.

Différences constatées : Les beaux gants blancs, le beau chinion blanc impeccable...dans la version américaine. Versus l'ambiance "carte Vermeil" et l'impression que les deux amies sont TRES proches ...
Stéphanie

Pour répondre à Tazeen, je pense que les parents français désirent autant que les parents américains que leurs enfants deviennent indépendants, mais le fait est que les parents français acceptent plus facilement que leurs enfants restent à la maison du fait de l'allongement de la durée des études en France. Et cette situation est particulièrement agréable pour les étudiants français qui deviennent un peu des ado-adultes. Il est vrai qu'aux Etats-Unis, les ado doivent devenir tout de suite plus responsables car en général ils rentrent plus vite dans la vie du travail et ont donc à faire face à leurs responsabilités.

Rhhhaaaa, c'est pas possible, ils ont réussi à la caser cette scène pseudo-moralisatrice. Comment, mais comment, certains d'entre-vous ont pu préferer, voire cautionner la scène américaine ? Non seulement c'est pas drôle, mais elle n'apporte rien. Pourquoi ne pas l'avoir tout simplement coupée au montage, le film n'en aurait été que meilleur, car plus court. Mais ce que je ne peux vraiment plus supporter, c'est cette systématicité. On retrouve ce genre de cette dans la quasi totalité des fims américains (jusqu'à une période très récente où ils essayent d'être le plus trash possible). Avez-vous à ce point besoin de faux conseils ?
J'ai plus l'impression que ce genre de scène plaît aux Américains tout simplement parce qu'ils adorent donner des lecons. Ils s'y reconnaissent, ca fait plus couleur locale. Ils se doivent de donner les conseils les plus creux possibles en faisant semblant d'aider... Ce n'est vraiment pas crédible, et en plus ce n'est pas drôle: c'est affligeant.

Jack's mother did seem more proper and "classy." At the same time, that appearance gave me the impression of being less genuine. What disturbed me was the fact that she never took her gloves off even when holding or touching Mary. To me, that really distances the closeness. Her speech was also very formal and proper. If she is so proper, why was Jack ever a "screw-up? What does that say about her?

To answer Jee, I think that the American movie was trying to portray Jack as a rich, spoiled brat. Rich parents got him connections into movie business. That's why Michael mentioned that Jack only cared about himself during the "Return of Jack" section. And thus, Jack is a screw-up. Also, Jack's mother was just an image of a mother, but nothing more, whereas la mère de Jacques is much more realistic since she's not perfect. She's just an annoying woman who seems to work her entire life trying to fit in with the society of her friends instead of teaching her kids and taking responsibilities. That's just a feeling I got from her, and it may be entirely wrong..

engage