Les deux films commencent par une "Party". Il me semble que la scène est plus longue dans la version américaine. En tout cas, les français semblent plus être entre bons amis alors que la version américaine montre une fête plus impersonnelle, où les gens sont plus éparpillés... est-ce que cette scène montre une soirée américaine typique?
Je suis d'accord avec perrine sur le fait que la version Us insiste plus sur la fête du début. On entend pas mal de musique comme tout au long du film ce qui était presque absent de la version française.
J'ai l'impression à travers ce film et les séries américaines que j'ai pu voir que les fêtes américaines rassemblaient beaucoup de personnes qui ne se connaissaient pas forcément. Alors que en France , on fait la fête autour d'un cercle fermé d'amis : c'est plus intime.
I agree with the impersonality that is portrayed by the american version. Another thing that I found typical on the american party, was all the games that they had in the house, and people gathered around the TV. Compared to the French version, it would seem that people don't know to have fun by just talking with each other.
Additionally, the characters in the american version don't really interact with their guests, at least not as much as in the french version.
No, most American parties are not like the party at the beginning of "Three Men and a Baby". Most American parties are not necessarily among best friends, but they are a gathering of people who all know each other from work or from the neighborhood, and are generally friendly with each other. There is a certain section of Americans (the stereotypical very rich people) who will have parties inviting a lot of people they barely know but who are also in high social positions. Such gatherings are not typical of America, though.
If you are interested in other descriptions, the best description of these parties among wealthy strangers that I can think of is in the book "Bonfire of the Vanities" by Tom Wolfe. That was made into a movie of the same title that I have yet to see. Normal American parties, though, are gatherings of friends and include far more talking and far less movie watching and game playing.
I think the impersonality of the party was meant to elevate the status of the three roommates, especially Peter. The party, and the roommates' interactions with their guests, made them look like the stars of the show, popular people who deserved attention. I think the director of the movie wanted to get the roommates in the spotlight as soon as possible. We had a talk in class about the immediacy of several scenes in the American version. As in most American films, the directors seem to think that Americans lose interest quickly and have to have lots of action and the "point" of the scene or plot pointed out to them right away. I'm not sure if this is necessary, but it is a recurring theme in American movies. Are most French movies similar to Trois Hommes et un couffin? There seems to be less action and more left to the imagination in the french version, and the party scene illustrates this very well.
Je voudrais surtout insister sur l'ambiance de la fête dans les deux films. Dans la version française, on est plongé dans le noir et les différents participants dancent sous fond de jazz. Cela donne l'impression d'une fête plus calme et relax.
En ce qui concerne la version américaine, c'est tout à fait différent. On se croirait en plein jour et la musique est beaucoup plus rythmée. On ressent un véritable effort visuel de la part du metteur en scène pour ne pas que le spectateur s'endorme et pour mettre en exergue le nombre important de participants.
Dans la version américaine, les hommes sont regroupés dans la cuisine alors que les femmes sont dans le salon. Les trois garçons ont l'air de passer d'un groupe de femmes à un autre, et se détachent ainsi.
Est-ce que cette séparation des sexes et des activités est courante en Amérique lors de soirées, mais aussi dans la vie courante (dans des clubs, des associations...)? En France, les hommes peuvent se retrouver ensembles pour faire du sport par exemple, mais ils trouveraient une réunion sans femmes ennuyante, et ils n'iraient jamais s'isoler ainsi. Cela fait partie du "jeu" social de se parler, de se faire des compliments....Les femmes seraient choquées d'être mises à l'écart, elles auraient l'impresson qu'on les dédaignent.
Les Français ont la réputation d'être plus ouverts envers le sexe opposé, ce qui peut choquer des étrangers, mais ce n'est qu'un jeu, une façon de s'amuser en société.
Quelques-uns disaient que la soirée américaine était plus impersonnelle que la française. Il y avait peut-être plus de monde dans la version américaine et il y avait différentes pièces, néanmoins je ne trouve pas que la fête française avait un caractère très personnel. Ils étaient très nombreux aussi et ne se connaissaient sûrement pas très bien, du moins pas tous.
Dès le début il y a de l'action dans la version américaine. Un des trois hommes fait le tour avec sa caméra et demande à quelques personnes de dire qqch. Ceci n'a pas lieu dans la version française. De plus le film français commence avec la fête. C'est vraiment le début et on ne connaît encore rien de précis sur les personnages. Au début de la version américaine, on nous donne déjà une petite idée de la personnalité des trois hommes, du genre de vie qu'ils mènent, etc.
Salut à tous. Dans la version française, les teintes utilisées sont un peu plus sombres que dans la version américaine. La version américaine est plus "flash sous les highlights" avec en plus la présence d'une caméra qui filme la soirée presque "à la Hollywoodienne" avec des plans centrés sur les personnes. On a plus l'impression d'une représentation esthétique des individus ici du côté americain. Dans la version française on se montre moins et les trois hommes se retrouvent dans la cuisine pour pouvoir avoir plus d'intimité dans leur discussion alors que les trois hommes américains restent dans la pièce principale au milieu des autres et ne s'isolent pas spécialement à part en parlant un peu plus bas entre eux. On peut voir ici le côté plus extraverti des américains. Autre différence, dans la version américaine une fille est interviewée pour donner son avis sur un homme et elle ne se gène pas spécialement ... alors que dans la version française seuls les hommes parlent des femmes ...
Je n'ai pas vu les films en entier étant absent ces jours la. Je n'ai donc vu que cet scéne pour l'instant. Cependant ce qui m'as marqué dans cet scène, et j'ai pu voir que cela avait déja été relevé auparavant, c'est qu'on remarque tout de suite une différence dans la classe sociale auquelle appartiennent les personnages. Par exemple dans le film francais quand les personnages discute dans la cuisine celle-ci est assez étriqué et donne un air nettement moins riche que l'appartement vaste et bien éclairé des personnages de la version américaine. De meme le vocabulaire utilisé par les Français plus vulgaire semble indiqué une classe soociale différente de celle des personnages de la version américaine
Je suis assez d'accord avec les messages qui ont été postés. Les différences sont assez marqués. La fête à l'américaine semble plus animé : il y a beaucoup plus de monde (Ils connaissent tout le monde ou quoi?), il y a plus de lumière et plus de mouvements de la caméra. Dès le début, il y la caméra de Michael qui anime le salon et la fete (beacoup de bruit pour rien d'ailleurs...). Et on voit bien pourquoi : c'est pour rendre le film plus spectaculaire et idéaliser les comédiens. 3 acteurs qui ne sont pas comme nous et se ressemblent d'ailleurs
Du coté francais, c'est ... bien sur plus réaliste, plus lent et on peut prendre son temps à connaitre les personnages.
Cette scène annonce d'entrée la différence d'approche des réalisateurs français et américains. On a d'un côté la version française qui crée l'intimité par le nombre restreint de personnes présentes formant de petits groupes qui permettent au spectateur de s'y projeter comme s'il y était intégré, par une faible luminosité qui rapproche les gens et la musique : du jazz, musique à la fois chaude et envelloppante. D'un autre côté la version américaine qui tient bien plus du pince-fesse guindé que de la fête entre ami, où l'on est noyé dans la foule et la musique populaire. Ainsi on voit dans cette scène l'habileté de Coline Serreau à créer une ambiance permettant au spectateur de s'identifier à l'environnement des personnages, alors que Nimoy présente une scène très superficielle qui nous laisse distants.
I hadn't noticed the separation of the sexes during the party scene, but since you mention it... it is a common thing. I notice that sometimes during some parties I go to here, but it's not a strict separation.
Sometimes if I am seen talking to *gasp* a *guy* at a party, I get harassed or teased endlessly by my acquaintances who seem to think that to talk to someone of the opposite sex must mean to want to date him/ her.
As for other aspects of life here, there's both separation and mixing in clubs and associations.
Bonjour à tous, Comme on peut le voir avec les posts précédents, l'esprit festif est définitevement différent entre les Français et les Américains. Je crois que cela a été vrai dans les années 60 à 80. En effet,je prendrai comme exemple flagrant la repésentation de la étudiante dans les fueilletons de l'époque. On a tous à l'esprit les associations étudiantes (du genre DeltaGamma,ect..). Mais si cette différence a été vraie je pense que de nos jours elle n'existe plus:et pour cause, des séries comme "Friends" montrent bien cette évolution vers une amitié forte autour d'un groupe. J'aimerai savoir si les éudiants du MIT sont d'accord avec ce que je viens de dire ? Bye Yoann
I think the close friendships portrayed in "Friends" is not common here in the U.S.A... or maybe at MIT in particular. Most of my closest friends are guys, and people think it's _very_ _odd_ that we are just friends.
Most of my classmates in my program only have close friends of the same sex, and if they spend any time alone with anyone of the opposite sex, it is usually a love interest of some sort.
Discussion
Les deux films commencent par une "Party". Il me semble que la scène est plus longue dans la version américaine. En tout cas, les français semblent plus être entre bons amis alors que la version américaine montre une fête plus impersonnelle, où les gens sont plus éparpillés... est-ce que cette scène montre une soirée américaine typique?
Je suis d'accord avec perrine sur le fait que la version Us insiste plus sur la fête du début. On entend pas mal de musique comme tout au long du film ce qui était presque absent de la version française.
J'ai l'impression à travers ce film et les séries américaines que j'ai pu voir que les fêtes américaines rassemblaient beaucoup de personnes qui ne se connaissaient pas forcément. Alors que en France , on fait la fête autour d'un cercle fermé d'amis : c'est plus intime.
I agree with the impersonality that is portrayed by the american version. Another thing that I found typical on the american party, was all the games that they had in the house, and people gathered around the TV. Compared to the French version, it would seem that people don't know to have fun by just talking with each other.
Additionally, the characters in the american version don't really interact with their guests, at least not as much as in the french version.
Carolina
In response to Perrine's question -
No, most American parties are not like the party at the beginning of "Three Men and a Baby". Most American parties are not necessarily among best friends, but they are a gathering of people who all know each other from work or from the neighborhood, and are generally friendly with each other. There is a certain section of Americans (the stereotypical very rich people) who will have parties inviting a lot of people they barely know but who are also in high social positions. Such gatherings are not typical of America, though.
If you are interested in other descriptions, the best description of these parties among wealthy strangers that I can think of is in the book "Bonfire of the Vanities" by Tom Wolfe. That was made into a movie of the same title that I have yet to see. Normal American parties, though, are gatherings of friends and include far more talking and far less movie watching and game playing.
-Dina
I think the impersonality of the party was meant to elevate the status of the three roommates, especially Peter. The party, and the roommates' interactions with their guests, made them look like the stars of the show, popular people who deserved attention. I think the director of the movie wanted to get the roommates in the spotlight as soon as possible. We had a talk in class about the immediacy of several scenes in the American version. As in most American films, the directors seem to think that Americans lose interest quickly and have to have lots of action and the "point" of the scene or plot pointed out to them right away. I'm not sure if this is necessary, but it is a recurring theme in American movies. Are most French movies similar to Trois Hommes et un couffin? There seems to be less action and more left to the imagination in the french version, and the party scene illustrates this very well.
Je voudrais surtout insister sur l'ambiance de la fête dans les deux films. Dans la version française, on est plongé dans le noir et les différents participants dancent sous fond de jazz. Cela donne l'impression d'une fête plus calme et relax.
En ce qui concerne la version américaine, c'est tout à fait différent. On se croirait en plein jour et la musique est beaucoup plus rythmée. On ressent un véritable effort visuel de la part du metteur en scène pour ne pas que le spectateur s'endorme et pour mettre en exergue le nombre important de participants.
salut aux étudiants du MIT!
Dans la version américaine, les hommes sont regroupés dans la cuisine alors que les femmes sont dans le salon. Les trois garçons ont l'air de passer d'un groupe de femmes à un autre, et se détachent ainsi.
Est-ce que cette séparation des sexes et des activités est courante en Amérique lors de soirées, mais aussi dans la vie courante (dans des clubs, des associations...)? En France, les hommes peuvent se retrouver ensembles pour faire du sport par exemple, mais ils trouveraient une réunion sans femmes ennuyante, et ils n'iraient jamais s'isoler ainsi. Cela fait partie du "jeu" social de se parler, de se faire des compliments....Les femmes seraient choquées d'être mises à l'écart, elles auraient l'impresson qu'on les dédaignent.
Les Français ont la réputation d'être plus ouverts envers le sexe opposé, ce qui peut choquer des étrangers, mais ce n'est qu'un jeu, une façon de s'amuser en société.
A bientôt, SOphie
Hi dear MIT students!
Quelques-uns disaient que la soirée américaine était plus impersonnelle que la française. Il y avait peut-être plus de monde dans la version américaine et il y avait différentes pièces, néanmoins je ne trouve pas que la fête française avait un caractère très personnel. Ils étaient très nombreux aussi et ne se connaissaient sûrement pas très bien, du moins pas tous.
Dès le début il y a de l'action dans la version américaine. Un des trois hommes fait le tour avec sa caméra et demande à quelques personnes de dire qqch. Ceci n'a pas lieu dans la version française. De plus le film français commence avec la fête. C'est vraiment le début et on ne connaît encore rien de précis sur les personnages. Au début de la version américaine, on nous donne déjà une petite idée de la personnalité des trois hommes, du genre de vie qu'ils mènent, etc.
A bientôt.
Maud
Salut à tous. Dans la version française, les teintes utilisées sont un peu plus sombres que dans la version américaine. La version américaine est plus "flash sous les highlights" avec en plus la présence d'une caméra qui filme la soirée presque "à la Hollywoodienne" avec des plans centrés sur les personnes. On a plus l'impression d'une représentation esthétique des individus ici du côté americain. Dans la version française on se montre moins et les trois hommes se retrouvent dans la cuisine pour pouvoir avoir plus d'intimité dans leur discussion alors que les trois hommes américains restent dans la pièce principale au milieu des autres et ne s'isolent pas spécialement à part en parlant un peu plus bas entre eux. On peut voir ici le côté plus extraverti des américains. Autre différence, dans la version américaine une fille est interviewée pour donner son avis sur un homme et elle ne se gène pas spécialement ... alors que dans la version française seuls les hommes parlent des femmes ...
hi
Je n'ai pas vu les films en entier étant absent ces jours la. Je n'ai donc vu que cet scéne pour l'instant. Cependant ce qui m'as marqué dans cet scène, et j'ai pu voir que cela avait déja été relevé auparavant, c'est qu'on remarque tout de suite une différence dans la classe sociale auquelle appartiennent les personnages. Par exemple dans le film francais quand les personnages discute dans la cuisine celle-ci est assez étriqué et donne un air nettement moins riche que l'appartement vaste et bien éclairé des personnages de la version américaine. De meme le vocabulaire utilisé par les Français plus vulgaire semble indiqué une classe soociale différente de celle des personnages de la version américaine
bonjour
Je suis assez d'accord avec les messages qui ont été postés. Les différences sont assez marqués. La fête à l'américaine semble plus animé : il y a beaucoup plus de monde (Ils connaissent tout le monde ou quoi?), il y a plus de lumière et plus de mouvements de la caméra. Dès le début, il y la caméra de Michael qui anime le salon et la fete (beacoup de bruit pour rien d'ailleurs...). Et on voit bien pourquoi : c'est pour rendre le film plus spectaculaire et idéaliser les comédiens. 3 acteurs qui ne sont pas comme nous et se ressemblent d'ailleurs
Du coté francais, c'est ... bien sur plus réaliste, plus lent et on peut prendre son temps à connaitre les personnages.
H
Cette scène annonce d'entrée la différence d'approche des réalisateurs français et américains. On a d'un côté la version française qui crée l'intimité par le nombre restreint de personnes présentes formant de petits groupes qui permettent au spectateur de s'y projeter comme s'il y était intégré, par une faible luminosité qui rapproche les gens et la musique : du jazz, musique à la fois chaude et envelloppante. D'un autre côté la version américaine qui tient bien plus du pince-fesse guindé que de la fête entre ami, où l'on est noyé dans la foule et la musique populaire. Ainsi on voit dans cette scène l'habileté de Coline Serreau à créer une ambiance permettant au spectateur de s'identifier à l'environnement des personnages, alors que Nimoy présente une scène très superficielle qui nous laisse distants.
Dear Sophie (response to message #7),
I hadn't noticed the separation of the sexes during the party scene, but since you mention it... it is a common thing. I notice that sometimes during some parties I go to here, but it's not a strict separation.
Sometimes if I am seen talking to *gasp* a *guy* at a party, I get harassed or teased endlessly by my acquaintances who seem to think that to talk to someone of the opposite sex must mean to want to date him/ her.
As for other aspects of life here, there's both separation and mixing in clubs and associations.
Suzanne
Bonjour à tous, Comme on peut le voir avec les posts précédents, l'esprit festif est définitevement différent entre les Français et les Américains. Je crois que cela a été vrai dans les années 60 à 80. En effet,je prendrai comme exemple flagrant la repésentation de la étudiante dans les fueilletons de l'époque. On a tous à l'esprit les associations étudiantes (du genre DeltaGamma,ect..). Mais si cette différence a été vraie je pense que de nos jours elle n'existe plus:et pour cause, des séries comme "Friends" montrent bien cette évolution vers une amitié forte autour d'un groupe. J'aimerai savoir si les éudiants du MIT sont d'accord avec ce que je viens de dire ? Bye Yoann
Hi Yoann,
I think the close friendships portrayed in "Friends" is not common here in the U.S.A... or maybe at MIT in particular. Most of my closest friends are guys, and people think it's _very_ _odd_ that we are just friends.
Most of my classmates in my program only have close friends of the same sex, and if they spend any time alone with anyone of the opposite sex, it is usually a love interest of some sort.
Suzanne