Autres commentaires / other comments

Discussion

This question is not directly related to a particular
scene, it is more general...

I realize that the French film is the orginal and that
the American one is a remake. But....which film did
you all see first? I know that the American students
watched the French version and then the American
version for class... However many people (not including
myself) had already seen the American version
previously. I'm wondering what kind of biasis that
creates. I know that it is natural to compare
something that one has seen first to something that one
sees after. For example I definetly compared Jack's
character to the character of his predecessor Jacques.

This question is for the American students as well... if
you saw 'Three Men and a Baby" first, did you think of
it as the original until you found out about "Trois
Hommes et un Couffin"? How does that change the way
that you saw "Trois hommes..."?

I know that I often wrongly assume the uniqueness of
Hollywood/American films, mainly because they are so
dominant here, and I don't have enough exposure to
foreign films. In France, is it much more common to
see films from many different countries? How large is
the French flim industry?

Again, I have begun to ramble, Thanks for reading it...I
hope that it is somewhat relevant. ~Maria :-)

i, myself, am wondering the same thing as Maria. i had
seen three men and a baby before, but i didn't remember
it very well. this probably affects our question only
because i feel like we're analyzing very specific things
in the movies... the only thing i remembered from the
movie was the general plot. so, for me, i don't think
having seen three men and a baby first (a long time ago)
made any difference. but it's a good question for those
who had seen the english version first and remember it
well. i wonder how it would affect the comparisons,
because maria is definitely right in saying that it is
natural to set the whichever jack/jacques you saw first
as the norm.

Hieu, it doesn't matter that you talked about the very
first scene of the movie and not of the one when Maria
arrives, because your comments are relevant anyway. I
agree with your observations that the French party is
smaller, the atmosphere -- more intimate. From our
previous discussions, I have the impression that that is
exactly what French parties are like. Is this indeed
the case? The American film, on the other hand,
definitely overdid the party. American parties may be
bigger, but most Americans don't live in luxurious
apartments and don't throw parties that would cost
hundreds or thousands of dollars. But on the other
hand, Shoggy said that in the French movie the apartment
also looked expensive... So does Trois Hommes Et Un
Couffin portray French life in general realistically?

In reading the reviews of how the American version was
accepted in France, I noticed that a lot of the
criticism was oriented towards the fact that the
American version didn't keep with the exact
storyline/themes/etc of the original. It is
understandable that French movie critics would feel a
lot of pride concerning the original, since it won such
high honors. However, I was thinking that if Hollywood
had produced a direct reproduction of the French film,
then it would have been critiqued as stolen and un-
original. I was wondering what the French students
think about this. When American remakes come to
France, is the reception more favorable when it has
more in common with the French version?

Something else that definitely makes the American party
less intimate is the presence of caterers serving the
food. Is it common that a house party in France would
be catered? I wouldn't say that it is common here, but
working for a catering company this summer I did do
several events at houses. On the one hand, it's
supposed to make the party more enjoyable for the
hosts, but on the other hand, it is very expensive and
much less personal to "invite" a whole catering crew. I
think that in the American film, having caterers at the
party scene servers to further separates the three men
from the domestic sphere.

pas du tout! Ce film n'a rien de réaliste.Au même titre
que la plupart des Américains n'auraient pas les moyens
de s'offrir un tel logement et de telles fêtes, la
version française est tout aussi "excessive".Sans parler
du cadre de vie, les réactions des personnages
elles-mêmes ne sont pas réalistes; il n'ya qu'à voir la
scène au cours de laquelle ils cherchent à arrêter les
dealers (version US du film). L'interet comique du film
ne vient pas de situations plausibles mais bel et bien
de l'excès.Reste ensuite à déterminer dans quel mesure
l'équilibre entre vraisemblance et fiction est
suffisamment subtile pour que l'on puisse lui
reconnaitre un interet comique certain...ou non.

j'adore voir des films étrangers (et par étrangers
j'entends aussi autres qu'américains parce que les
salles de cinéma en sont aussi submergées en
france).Plus que de nationalité, tout dépend en réalité
du type de production cinématographique que l'on
souhaite voir.Les meilleurs films américains restent
régulièrement confidentiels (ne serait-ce qu'en terme de
recette) dans votre propre pays, ce qui ne les empêche
pas de recevoir un acceuil interessé voir élogieux en
Europe. Ce qui prime donc est la curiosité intelectuelle
et culturelle...pour voir autre chose que des
blockbusters dont l'intêret artistique est restreint
voir même
nul

le remake hollywoodien d'un film (qu'il soit français ou
non) n'a jamais aucune prétention artistique, si la
démarche est faite c'est uniquement parce que les
compagnies de production pensent ainsi être certaines de
la rentabilité du projet.Le but est de se faire de
l'argent, ce qui en soit n'a rien de honteux aussi
longtemps que l'on ne présente pas le produit de ce
cheminement comme une oeuvre artistique.Or le cinéma est
sensé être un art initialement; c'est une dimension
beaucoup plus respectée dans les pays européens qu'aux
Etats-Unis ou l' "industrie" -le terme est important-
cinématographique est
surpuissante.

In message 400 on Sunday, November 24, 2002 4:24pm,
Arnaud Chassin writes:

>le remake hollywoodien d'un film (qu'il soit français ou
>non) n'a jamais aucune prétention artistique, si la
>démarche est faite c'est uniquement parce que les
>compagnies de production pensent ainsi être certaines de
>la rentabilité du projet.Le but est de se faire de
>l'argent, ce qui en soit n'a rien de honteux aussi
>longtemps que l'on ne présente pas le produit de ce
>cheminement comme une oeuvre artistique.Or le cinéma est
>sensé être un art initialement; c'est une dimension
>beaucoup plus respectée dans les pays européens qu'aux
>Etats-Unis ou l' "industrie" -le terme est important-
>cinématographique est
>surpuissante.
>
I think this may be applicable in regard to Hollywood
blockbusters, but there are definitely also independent
film companies and directors in America that pay a lot
of attention to the artistic nature of film and are
concerned with more than just making money. My question
about this is: do the French students feel as though
mainstream movies in France are generally less
superficial/more artistic than mainstream American
movies? Do you think that the French general public is
more invested in artistic quality than are the
Americans? Thanks, Jess

what i said is biased! I'm interested in artistic
aspects of movies but the main public in France would
rather watch mainstream flicks. As for the Us
independent movies i do agree with you that they're
usually pretty good (i wrote more on it in another
post...)

salut maria,

l'industrie du film est très développée en France. de
plus ici les critiques contre le cinéma "grand public"
d'Hollywood sont courantes, histoire de marquer notre
"exception culturelle"...

jeanou..

Natalia,

C'est vrai que les fêtes françaises peuvent ressembler
assez à ce qui est montré au début du film et c'est vrai
que l'appartement a l'air d'être très cher. Mais le film
ne décrit pas la vie en France de manière réaliste: les
trois hommes ont une vie un peu trop facile (tout comme
dans la version américaine).

Jonathan

Maria,

pour ma part je n'ai que rarement vu des serveurs à une
fête (pour un mariage). Je pense que le film français
montre bien les hommes jonglant entre les tâches
domestiques et la fête alors que dans la version
américaine, les trois hommes font vraiment partie de la
fête.

Jonathan

Pour ma part je n'avais jamais vu le remake americain et
donc il me parait naturel que "3 hommes..." soit
l'original. Mais il est vrai que je comprend que l'on
puisse etre embrouillé si on vu l'autre... En effet on
se base automatiquement sur la premiere version vue par
avoir une reference...

Qu'un remake ait été fait n'est finalement pas forcement
un mal si les gens qui le regardent savent qu'il est
adapté d'un film francais ce qui donnera peut etre envie
aux plus curieux de decouvrir le cinema Francais (why
not ?)

Yannick

Il est vrai qu en ce qui concerne les soirées françaises
elle seraient plus intime comme tu le dis . En ce qui
concerne le mode de vie mené par les 3 hommes français ,
il n est pas si irréaliste que ca a mon avis : peut être
exagéré mais plausible . Ils ont tous les trois des
situtations stables et relativement bien rémunérés qui
pourrait couvrir le loyer d un tel appartement ( qui est
immense pour un appartement dans Paris et qui doit donc
coûter extrêmement cher ) .

En revanche la plupart des Français ne s aventureraient
pas dans une telle collocation ( en tout cas a long
terme ) . Il est vrai que de nombreux étudiants /jeunes
adultes ont recourt a la collocation ( a l instar de la
série Friends comme les médias nous le rabachent tout le
temps ) , mais a long terme , il est rare de voir des
collocations du type rencontrée dans le film 3 hommes et
un couffin .

Aussi je te retourne ta question : est ce que les
américains sont souvent en collocation a long terme
comme dans le film 3 Hommes et un COuffin ?

>I know that I often wrongly assume the uniqueness of
>Hollywood/American films, mainly because they are so
>dominant here, and I don't have enough exposure to
>foreign films. In France, is it much more common to
>see films from many different countries? How large is
>the French flim industry?

En France la plupart des films à l affiche sont
américains : il y a plus de sorties américaines , et
plus récemment les salles françaises se sont ouvertes au
cinéma asiatique . En ce qui concerne l industrie du
film français elle tend à s élargir ou plutôt a se
calquer sur le modèle américain :certaines productions
françaises tendent a devenir de super productions ( gros
budget , gros casting ). Je pense que les comédies
françaises sont assez uniques ( Ex : Le dîner de cons )
. Mais de plus en plus les films d action reproduisent
les modèles et clichés américains ( ce qui est assez
dommage en ce qui me concerne ) .

 

Hieu, in America also people rarely live with three
roommates like in the movie. I think it's common to
find perhaps two roommates, mostly to split the expense,
but single people who are no longer students mostly live
alone, I think.

I agree with you Natalia, but on the other hand I think
that alternative living arrangments are becoming more
and more common. Unmarried couples move in with each
other, married couples get divorced, step parents move
in, gay couples raise children, and sometimes people
move in together as roomates just to make ends meet. I
think that the intact "traditional" family with father,
mother, daughters and sons is more and more hard to
come by. I think that alternative lifestyles are slowly
becoming more acceptable (although I'm not saying that
they are the norm either).

Does anyone feel that this situation is similar in
France?

Posted by Mariaon Tuesday, November 26, 2002 9:59pm
Where would you say that the film "Amélie" fits in? I
would say that it was pretty popular here and lots of
people saw it (although it wasn't at all of the
mainstream theaters). Would you consider it to be an
Americanized super-production? How popular was the film
in France?

~Maria

Je suis d accord avec ce que tu dis Maria . En France ,
les gens se marient de moins en moins : d ailleurs le
gouverment précédent a fait voter le PACS afin que de
nombreux couples ( dont les gays ) puissent bénéficier d
avantages fiscaux ou autres .

 

Amélie Poulain a été un énorme succès en France sans
pour autant etre une super production avec une tonne d
effets speciaux , beaucoup de cascades et d acteurs très
connus . L histoire d Amélie Poulain est originale et
touchante , et je pense que c est cela qui a séduit le
public français bien plus friand d histoires et de
scénarios bien contruits que d une succession de
cascades plus irréalistes les unes que les autres (
TRIPLE X ). Je ne dis absolumment pas que le public
américain n aime pas non plus des scénariis bien
contruits : mais si les productions américaines ont une
légère tendance à produire des films comme triple X ou
Dommages Collatéraux ( Film d Arnold Schwartzeneger qui
ne fait que mettre en valeur Schwartzy ) c est qu il y a
une demande aux US , ne pensez vous pas ?

Posted by Jean-Charles n Monday, December 2, 2002 3:11am
In message 454 on Tuesday, November 26, 2002 9:59pm,
Maria Kasparian writes:

> Would you consider it to be an
> Americanized super-production?

non pas du tout, au contraire !!

> How popular was the film
> in France?

"le fabuleux destin d'amélie poulain" a rencontré un
très grand succès populaire en France et a même été
plébiscité par les critiques.

>~Maria

jeanou..

Maria,

En France, "Amelie" a eu un grand succès dans les
cinemas et le film est devenu une réference pour tout le
cinéma fançais. Mais il n'a pas été considéré comme une
super-production (bien que le réalisateur ait travaillé
à Hollywood).

Jonathan

engage