You are at the movies. The people sitting right behind you make loud comments about the film.

Vous êtes au cinéma. Les personnes assises juste derrière vous commentent le film à  voix haute.

Ask them to be quiet.

Aw, the usual. My right eye starts twitching, but I do nothing due to a general sense of cowardice.

I ask them to be quiet. Depending on their reaction, I decide whether or not to fight them later.

I firmly ask them to quiet down.

I turn around and tell them to keep it down

I will let it go on for a few minutes but if they keep on doing it I would turn back and ask them to be quiet.

I will turn around and ask them to be quiet

I wish they would be quiet.

I would ask them kindly to stop being loud. If they don't listen, I will ask less kindly. If they still don't listen, I would ask the theater for help in quieting the people.

I would ask them to please quiet down, or I would move to another seat.

I would ignore them at first, but if they continue to be loud then I will tell them to speak more softly.

I would listen to their thoughts and think about whether or not I agree with them and why.

I would politely ask them to stop talking.

I would probably turn around and look at them pointedly. Then I would ask them to please keep quiet if they did it again.

I would sigh loudly, turn around and look at them and give them an annoyed look, and if they persisted, ask them to be quiet.

I would think they are rude but not say anything about it.

I'd laugh and probably join them if I had something interesting to say.

I'd wait a while, they tend to quiet down, but if not, I'll ask them nicely to be quiet, if not, I'll call security on them.

Ignore them and try to enjoy the film

Probably nothing and then complain about it later. However, if they were really loud, I would politely ask them to shut up.

say sshh! Everyone pays to be able to watch the movie and that person has no rights to take away the viewing pleasure

shut them up

They should go watch it at home. It does not make sense to deliberately antagonize people when it isn't necessary. "Excuse me, do you mind?"

Unless they're being super loud and offensive, I probably won't do anything to stop them; I'll just get annoyed.

Au début je ne dit rien. Si les personnes continuent je me retourne et j'essaye de leurs faire comprendre que ça me dérange. S'ils ne s'arrêtent pas je leurs demande de se taire et de respecter les autres autour

C'est génant car on ne peut pas suivre le film agréablement

Je change de place et fait en sorte qu'ils s'aperçoivent que c'est à cause d'eux.

Je demanderais poliment aux personnes de se taire.

Je leur demande de bien vouloir faire leurs commentaires à la fin du film ou en chuchotant

Je leur demande de se taire ou de parler moins fort, c'est une question de respect pour les autres spectateurs.

je leur demande gentiment de parler moin fort

Je leur demanderais poliment et calmement si elles peuvent éviter de parler pendant le film

je leur dis d'arrêter de parler ou de sortir.

Je leur dis de se taire gentiment ! S'ils ne le font pas je me mets devant leur champ de vision pour les empêcher de continuer à voir le film.

je leur dit de se taire car j'ai payé 8€ la place avec un supplément pour les lunettes 3D...

Je leur fais comprendre qu'ils me gènent en toussant fortement dès qu'ils parlent.

Je lui demande calmement de se faire plus discret

je lui demande de se taire en faisant sshhh, si il ne se tait pas je le regarde pour lui faire comprendre qu'il dérange, et s'il ne se tait pas je lui demande poliment de fermer sa bouche.

je lui demande gentilment de se taire.

Je me retourne et les regarde d'un regard noir. S'ils ne se taisent pas, je me retourne encore une fois et leur demande de bien vouloir se taire.

Je me retourne et leur dis de se taire.

Je me retournerai et leur demanderai, quoique gentiment, de se taire pour que je puisse apprécier le film.

Leur dire de se taire.


There are five people on the US who would do nothing at first and only one on the French side! Why is it? 

One impression that I get from what i learn in class is that the French really treasures the arts, especially films, movies...etc. Is this possibly why there is a harsher approach on the French side?

one thing i notice: This is very similar to the cutting-queue situation but there is a huge difference which is there are a lot more people watching what you are doing at the cinema (and these movie-goers most likely support your action of shutting the loud people up)


J'ai remarqué la même chose que toi Linh!

Est-ce que vous pouvez vraiment rester sans rien dire lorsque des personnes vous gènent alors que vous regardez un film??

Personellement, pour regarder un film j'ai besoin d'être complètement "dedans", pour comprendre toute l'intrigue... Ca demande d'être totalement disponible!

Cependant, je pense que ces réactions différentes sont surtout dues à des différences de personnalité plutôt qu'à la différence de culture du cinéma de chacun de nos pays... Non?!

Je pense comme Anjela que les réactions sont dues à des différences de personnalités.

Lorsque nous allons au cinéma que ce soit du côté américain ou du côté français nous y allons pour nous détendre et non pas pour entendre des gens parler fort et nous gâcher ce moment de plaisir !


I guess that does depend on personalities. At first I wrote I will turn around and ask those people to be quiet. But now, as I really think about it. I think I would rather do an anonymous Ssssshhh. Personally somehow I don't like direct confrontation in front of so many people. It will embarrass the people who are talking loudly a lot (and possibly create an argument or something)

What do you guys think of "direct confrontation"? Especially in the French culture?



les français sont des latins, donc je veux dire qu'ils peuvent être très coléreux parfois, mais cela dépend des gens... La confrontation directe dépend beaucoup de nos personalaités respectives, et je ne sais pas s'il y a un lien avec la culture du pays; que pensent les autres?


Ici, on dit souvent que l'on n"ecoute que celui qui parle le plus fort, ce qui veut dire que si on ne proteste pas, on se fait avoir....

Je crois que j'aurais du mal à faire une remarque devant tant de personnes et que je ferais comme Linh, plus discrètement; comme toi, j'ai peur de la confrontation directe, et je ne suis pas sûre que ce soit une question de culture, quoi que... regarde cette pub pour de la mozarella...



It is true that each person's response will depend on his/her unique personality. However, in most cases, a person's unique personality depends on the culture he/she grew up in. In the Colombian city where I am from, for instance, it is fairly common that people talk in movies (especially when it's a premiere). They will purposely comment out loud and others in the theater will laugh and answer back. And no one really complains. So it does depend on culture.

From the answers, I also thought French were more confrontational than Americans. I also thought it was interesting how one of the American responses mentioned calling security whereas none of the French did. I feel like in the US, people resort to security officers more than in other places whenever there is a problem between strangers. How is it in France?

I agree with what Lina said about a person's culture affecting their responses to this question. Where I grew up, it is very very common for people to talk in movies loudly and make jokes, depending on the movie of course. I think it's sort of a bonding experience between the group.

Since I'm so used to people talking in the movie theatre, it doesn't bother me even when what the people are talking about have nothing to do with the movie.

Thanks Lina and Grafton, I was actually surprised to hear the movie going experiences you describe...but it makes a lot of sense when I imagine it! The only time in my experience (in theaters here in Boston, or in suburban NJ) that people made lots of noise during a film was at a screening of this wacky 70's horror-movie parody, the Rocky Horror Picture Show. Everybody came to the theater cross dressed or something and there was a script of loud rude comments hollered off during the movie by the ushers (so you couldn't hear the actual actors). But it was very planned and artificial. And not at all the same.

The thing that stood out to me the most was also the thing that Lina mentioned in her earlier comment: that one American mentioned calling security. Why is it that we resort to security? Do we want to hand off getting involved in the situation because we don't want to waste the time and effort to deal with it ourselves? Are we not confident in being able to handle it without the help of more authoritative and/or stronger people?

Do the french even have as much security as we do? Security guards are absolutely everywhere here (we have to hire one for ballroom team social dances!), are they as numerous in France?

I thought that there were equal numbers of polite and impolite ways of dealing with the situation which made me realize that the French culture may not be that different. Mariya, I do think that a lot of Americans can possibly resort to security and in other scenarios, "suing" a company or person if something goes wrong. It's perhaps because Americans want to resort to higher authority to deal with their problems, this goes back to the idea of freedom and independence and Americans will do anything for their rights.

I felt like from both French and American responses, it depended more on the person rather than the culture how direct the confrontation is. What do French students think?

I was really surprised to see so many Americans say that they wouldn't say anything and they just wish the people were quiet. Before reading the responses I thought it would be the other way around.

And to answer Mariya's question. I think it's easier to let someone else handle it especially if you have no authority. But are security guards in movie theaters? I have never seen one!

I think at some point, we are inevitably the loud one in the situation, so it makes it easier to not ask them to be quiet because we can sympathize with them. Plus, you never know what kind of a day they are having / what their natural tendencies are / how aware they are of their noise level. To each his own.


Il y a ici aussi pas mal d'agents de sécurité pour moi. Il y en a surtout dans les concerts et festivals (nombreux en Bretagne!) mais aussi de plus en plus dans les supermarchés pour controler si les gens ne volent pas. je ne pense pas pour autant qu'il y en a autant qu'aux Etats-Unis!

C'est vrai que ça m'a étonné aussi qu'une personne veuille s'adesser à la sécurité pour un problème comme celui-ci... C'est comme si on ne pouvait plus se parler entre êtres humains sans avoir d'intermédiaires officiels! Y a-t-il vraiment des agents de sécurité dans les cinémas aux Etats-Unis? D'après Samin, non!

Petite question: c'est quoi un "ballroom team social dance"?


c'est drôle que tu parles des affaires de justice! C'est vrai que j'entend régulièrement parler d'affaires portées en justice pour des raisons qui paraissent abérantes en France. Comme cette femme qui avait voulu sécher son chien après son bain et qui l'a mis dans le micro-ondes! En plus, elle a gagné l'affaire! Y a-t-il vraiment autant d'affaires comme ça? Si oui, tu peux m'en raconter une ou deux? elles me font rire!!! =)

Sinon, je pense, comme toi, que la réaction dépend plus de la personne que de sa nationalité. Une personne timide ou qui éprouve une certaine peur des gens qui parlent et la dérange préférera sans doutes s'adresser à quelqu'un qui est payé pour maintenir l'ordre que de leur dire tout seul ce qu'il pense.


Josephine, yes Americans do like to sue a lot--most common examples would probably be celebrities in media involved in frivolous lawsuits. Haha that's a funny example that you listed!

In particular, when there is a death of a family member in some "odd situation," Americans sue the organization for a large sum of money. Whereas I think in other cultures, you would perhaps get a small sum or no money as a result of family death in that situation because it's just not a common occurence to sue and each person has their own responsibility rather than blaming someone else for a death.


Pretty much anytime something goes wrong, many Americans (even in daily life), like to say that they'll just sue them for money. It's trite, but for the most part, it works.

ballroom team social dance= a dance party by the ballroom dance team :-p

I was a bit intrigued by the earlier conversation about whether the French tend to be more confrontational than the Americans.  I agree that one's personality depends somewhat on the culture in which one was raised.  For instance, I was raised in the suburbs of SF, California.  Lots of things are acceptable there that might not be elsewhere, but talking during movies wasn't one of them.  I was raised to believe it was rude.  Other cultural tendecies might include where and when it's polite to have a private conversation, or an argument.  My mom and I used to get in arguments in the grocery store, or in the parking lot.  Where I'm from, generally that's not acceptable, but I can imagine in some situations it might be more so.


What Grafton said about participating in movies was really interesting, too.  It reminded me of this:  In traditional Shakespeare theater, the stage was circular and surrounded by the audience.  Audience members could (and did) actively participate - laughing, shouting, clapping, whatever - and the actors could move in and out of the audience.  I've been to a couple traditional-sytle shows - it's really a fun way to enjoy a story!


Your personality somewhat depends on the culture you grew up in - is yelling in public acceptable?  Shakespearean theater was interactive.  And yeah, security guards in theaters.

Etonnant, que les américains vont aussi facilement en justice... Est-ce que quelqu'un aurait une explication pour cela? Je ne sais pas si c'est la même chose aux Etats-Unis, mais ici partir en justice signifie souvent qu'il faut s'impliquer de longues années dans sa démarche. Je dirais qu'en moyenne, 6 ou 7 ans sont nécessaires pour arriver au terme d'une affaire. Si aux etats-unis une affaire serait bouclée en 1 ou 2 ans, ça expliquerait le nombre important d'affaires judiciaires!

Pour ce qui est des affaires concernant un décès dans la famille dans des circonstances bizarres, Jamie, je ne pense pas qu'en France quelqu'un penserait à partir en justice. La réaction qui me semble la plus logique est d'être triste et de ne pas penser à comment soutirer de l'argent à telle ou telle entreprise... En tous cas, moi non!!!


-> Merci Mariya! =)

Je suis très étonné e de constater que beaucoup d'entre vous trouvent normal que les gens parlent au ciné, ici, ce n'est vraiment pas la norme!

Personne ne songerait à appeler les agents de sécurité, d'ailleurs, je ne sais pas s'il y en a dans les cinémas; avant, il y avait ce qu'on appelait des ouvreuses, mais je suis trop jeune pour avoir connu cela, ce sont mes parents qui m'en ont parlé. Est-ce votre premier réflexe de p'aller chercher la sécurité?



je partage ton avis sur le problème des procès: on dit que les américains font des procès pour tout, simplement pour avoir de l'argent; est-ce la motivation première ou avez-vous d'autres motivations qui pourraient expliquer ce recourt systématique à la justice?

Diana, c'est vrai que je suis déjà allée en Angleterre visiter ce type de théâtre, mais c'est de l'histoire ancienne, à l'Antiquité aussi c'était la même chose. En France, dans presque toutes les salles de concert, de théâtre et de cinéma, il y a des brouilleurs, pour empêcher les gens de recevoir des coups de fil. Et chez vous?

Est-ce que vous mangez toujours autant de popcorn pendant les films? Ici, on a aussi droit au popcorn au ciné, et cela fait du bruit quand les gens farfouillent dans leur pot!

Joséphine et martine vous dites que les Américains vont plus facilement que nous en justice mais je ne suis pas forcément d'accord. je trouve que de nos jours en France les gens font des procès pour des brouitilles tel que des histoires de voisinage..

En amérique est ce pareil?