You are on a long bus ride. The person sitting next to you starts talking and asks you friendly but personal questions about your life (where you are from, what your parents do, what are you pastimes...).

在搭长途公车的路上。坐在你旁边的人开始跟你说话,友善地问你一些私人生活问题 (你从哪儿来, 你父母做什么, 你平常喜欢做的事等)。

  • Have a conversation
  • Have a conversation with them.
  • I ask them to stop and put on my headphones to drown them out.
  • I don't think I'd mind answering them unless the questions were inappropriate.
  • I would answer him/her
  • I would answer their questions and ask them back to that person.
  • I would answer them and ask them the same questions.
  • Response with vague answers or lie
  • Slightly uncomfortable, might not talk to them
  • Tell them depending on how normal they are
  • Vague answers only
  • 不会全部回答
  • 不会回答
  • 不愿意透露太多
  • 他为什么要问我,他可能是个热心的人,告诉他这是私人问题不方便回答
  • 和他打马虎
  • 和他说不好意思,我要急着回朋友消息,并拒绝回他任何有关我私人生活问题。
  • 她要干什么?
  • 委婉地回答,并且加以戒备
  • 我会委婉的拒绝。
  • 我会委婉表达自己不想说话
  • 我会对他微笑然后和他交谈回答一些不涉及私人隐私的问题。
  • 我会巧妙地避开。
  • 我会很在意自己的私人问题,但兴趣,爱好等等这些我会很欣然接受。
  • 我会感到不自在
  • 谨慎回答
  • 这个人很有亲和力,但是防人之心不可无,不能把自己的情况全部说出来,适当的聊天是可以的。
  • 这人图谋不轨, 一定有问题,还是和他少说话,避免透露什么不该透露的信息,惹祸上身。
  • 选择性地回答他
  • 选择性的回答他
  • 随便说些不关紧要的,并表现出不耐烦

Discussion

Seeing all the reactions on this site, I realize that Americans and Chinese are actually pretty similar in how they think about the world. But the one thing I notice that always varies between cultures is general friendliness. Americans are probably in the top 10 percentile in terms of friendliness towards strangers. The Chinese seem to be more cautious in disclosing information about themselves to people they’ve just met.

Reading these responses was very interesting; I was surprised to see so many Chinese students that would be genuinely concerned if a stranger on a bus started talking to them. I can concur from this that it is much more common in the US to speak with a stranger than it is in China. Overall, however, the variety of answers were very similar. There were some students on both sides that would be happy to speak with the stranger, some on both sides would answer but very sparingly, and some would not be interested in all in having a conversation with this person. To the students that would have no interest in speaking with the stranger, why not?

友善的微笑,但不会回答个人的私人信息,会有所保留。

中国学生和美国学生都有选择性回答和直接拒绝的共同点,但美国学生有很多直接回答,而中国学生则大部分是选择性回答,我觉得造成这种差异的原因可能是生活的社会环境和个人性格的差异。对于这个问题我会选择性回答她,多与她谈论个人兴趣方面的问题,能交朋友最好。

美国学生和中国学生都是相似的,有的会回答,但是中国学生是选择性回答,不会说出自己很私人的问题,可能是因为我们从小接受的教育不同吧,这可能也是中美文化的不同点吧,但是如果人真的值得信赖,或许会变成朋友的。

中国学生和美国学生的回答有相同点也有不同点,对于一些隐私问题,中国学生大都是选择回答,因为对方毕竟是陌生人,造成这种差异的原因可能是彼此所受的教育不同,以及社会环境的影响。

中国学生和美国学生有相同的地方也有不同的地方,因为所处的地方不同,信仰与教育方式不一样,所养成的性格与思想也不一样,所以有不同。相对来说美国学生比较放的开一些。为什么有些人喜欢问陌生人问题?

两国学生在遇到这种情况的时候反应大体相似,大多会避开涉及个人隐私的问题,选择性的回答一些问题,或者礼貌拒绝。但少数美国学生在回答问题之后还会反问他们类似的问题,而中国学生并没有类似的做法,少数中国学生会不耐烦的简单应付,并且怀疑他们的目的,这些区别可能是由于两国社会环境等的差异造成的。