You see a mother in a supermarket slap her child.

你在超市看到一个妈妈给她的小孩打了一巴掌。

  • Ask her not too.
  • Feel bad for the kid, that mother won't listen to what a stranger tells them
  • Good parenting
  • Ignore her.
  • I see if the child is ok
  • I would keep walking.
  • I would want to say something but I feel like if this were to actually happen I'd be too scared to approach the mother because I don't want to be disrespectful.
  • I would want to slap her
  • None of my business, I would ignore it unless she went further than one gentle slap. After that I would confront the monther.
  • shocked, blown away, might look for help
  • walk pass
  • 很震惊,会去劝阻吧。
  • 心疼小孩三秒钟
  • 怎么可以随便打小孩。
  • 感叹
  • 我会上前制止她的行为,疏通这个妈妈的想法,因为孩子是妈妈的骨肉
  • 我会上前和她妈妈沟通,告诉这位妈妈小孩也是有尊严的,请照顾孩子的感受。
  • 我会上前阻止她。
  • 我会纠正她的行为并且让她了解正确教育孩子的方式
  • 我会觉得这个妈妈很没素质
  • 有点疑惑。但还是换位思考可能是母亲为孩子好,也可能是母亲做法不合情理。
  • 纠正她的行为,并告诉他这样对孩子不害
  • 继续逛
  • 觉得这个妈妈教育孩子的方法太极端
  • 走开
  • 转身离开
  • 这个妈妈脾气不好
  • 这孩子做错事了,这妈妈脾气不好,我会向她咨询打孩子的原因
  • 那个小孩犯了错
  • 问她为什么
  • 问清楚打孩子的原因,然后劝她理智面对发生了的事情。

Discussion

I noticed that almost every Chinese student said that they would intervene, while only 1 or 2 American students said that they would stop the mother. I feel that in the USA, we are reluctant to help the child since it is “none of our business”.
What is your reasoning behind intervening?

In the US, intervening on this situation would be, to the mother at least, an invasion of privacy. She’d probably say something like “don’t teach me how to raise my own children”. We all know the type, they can’t be argued with.
I’m not really sure how this situation would play out in China. Though I can assume from the responses that it wouldn’t go over very well.

这个情景涉及到一个家庭教育问题,其实大多情况下当我们真的遇到这种情形,虽然很多人心里会有关于孩子或者那个母亲的种种想法,但在我看来,出现这种情况,一般是因为孩子太淘气,家长大多重面子,有人说这个母亲脾气不好,觉得挨打的小孩好可怜,但即使如此,很少有人会主动干预,除非那母亲行为过于粗暴,因为都觉得这不关我事。在这点上,美国学生和中国学生达成一点共识。

中美两国学生都有一个相同反应那就是忽视它,但也有不同的地方那就是美国学生不会随便去干涉对方而中国学生会去干预对方。中国学生去干预对方也许是因为受到中国传统思想的影响。我想问美国学生:为什么有的美国学生会认为打孩子的妈妈是好的父母?

在句子部分我们讨论到了一个不礼貌的人还有你不能忍受的人,有美国同学提到尊敬,因此我想问一下,美国同学是怎样理解尊敬respect的,在公共场合打孩子是否尊重别人呢?还是说擅自干涉是不尊敬的

It seems that more Chinese students would interfere than American students. I think this is due to the difference in culture. In America, the culture seems to be more of a “you are free to do what you want with your children” mindset. In addition, I have noticed generally that American students are less likely to react to something even if they feel just as upset as a Chinese student. Again, this is probably due to the difference in culture.

engage