suburbs

banlieue

  • Boring, bland, confusing
  • depression,backyard,boring
  • Driving, peaceful, beautiful
  • house, cul-de-sac, sunny
  • Houses, Green, Shopping
  • Los Angeles, family, children
  • nature, simplicity, tranquility
  • picket fence, green grass
  • public transportation, middle class
  • safe, peace, quiet
  • space, families, friendly
  • trees, sprawl
  • Waltham, Quiet
  • Caricaturé, accueillant, il faut savoir s'intégrer
  • diversité, pauvreté
  • gris, moche, grands immeubles
  • HLM, Trafic, Danger
  • immeuble, vieux, gris
  • immeuble, ville
  • insécurité, dealer
  • insécurité, diversité, agglomérations
  • métropole, regroupement, diversité
  • pauvre, excentré
  • racaille, drogue, délinquance
  • sécurité, collectif
  • violence, Marseille, Paris

Discussion

Bonjour,
Les réponses si différentes montrent que les banlieues françaises ne sont pas la même chose qu’aux Etats-Unis, étiez-vous au courant de cette différence ? Que savez-vous des banlieues françaises ?

En France on voit la banlieue comme un endroit à éviter, on l’associe aux quartiers chauds, alors qu’aux Etats-Unis ça semble être des quartiers résidentiels paisibles. Comment voyez-vous les quartiers “difficiles” aux Etats-Unis?

Est-ce que les suburbs aux Etats-Unis sont comme ceux qui sont montrés dans les films et les séries TV : chaque maison a sa piscine, l’herbe bien verte, ect … ?

Bonjour,
Je suis moi aussi surpris des nombreuses différences entre les deux listes. En France, le mot banlieue est souvent considéré comme un terme négatif, alors que pour vous “suburbs” semble être un endroit plutôt plaisant.
Pour mettre en évidence la différence entre les deux visions, voici les deux premiers résultats obtenus dans google lorsque l’on cherche banlieue (http://referentiel. nouvelobs.com/file/5 463 345-les-jeunes-de-banlieue-ces-etrangers-de-l-interieu…) et “suburbs” ( https://upload. wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6e/Dallas_skyline_and_suburbs.jpg )

Hello,
As others have pointed out, the image of a typical suburb seems to be almost opposite among American and French people, but it seems both groups agree they are not very exciting. Would you say that most French suburbs are economically disadvantaged?

Generally, suburbs are seen as safe and peaceful areas, as opposed to more urban areas, which are thought of as more dangerous with higher crime rates. There are however cities like Detroit, which got hit hard by the 2008 recession, where neighborhoods can vary from tranquil and normal to pretty sketchy and dangerous within 1 mile of travelling outwards from downtown.
I think what is seen on TV oftentimes idealizes the upper-middle class neighborhood suburbs from California or other more southern areas. This is what makes America so hard to generalize: attitudes and lifestyles can vary drastically across the country.

As said above, the responses are very different. The suburbs in America aren’t all like on TV, but many houses do have pools and almost all have grass lawns. I’m interested if any the French students have lived in the ‘banlieue’ and could give an account from within. What is it really like?

Bonjour,
Personnellement je n’ai jamais vécu en banlieue, mais je ne pense pas que le terme se résume à ce qui a été dit au-dessus. Pour les grandes villes, la banlieue représente effectivement les quartiers “à éviter”. La plupart du temps cependant, ce sont des zones d’habitation en périphérie des villes. Toutes les activités (commerces, travail, écoles …) se trouvent au sein même de la ville et les personnes habitent dans des secteurs plus calmes aux alentours de celles-ci. C’est un milieu plus propice pour avoir une famille, assez éloigné du stress de la ville.
Quelle type de population trouve-t-on dans les banlieues aux Etats Unis?

I think the suburbs tend to have many more families with kids. They tend to want what you mentioned: a quieter, less stressful place to live. There also are usually bigger houses, usually more privacy and often better schools too.

Le terme banlieue comme l’a dit Axelle peut effectivement prendre 2 sens différents : “vivre en banlieue” de la vie veut dire vivre dans les villes moins grandes qui entoure la métropole la plus proche et là, il s’agit de villes plus calmes où il fait meilleur vivre. Cependant les banlieues comme dit plus haut peuvent également vouloir signifier les quartiers “à éviter” où beaucoup de petits criminels habitent et où il y a un taux de vandalisme et de violence plus élevé qu’aux alentours. En tant qu’élèves, vous vivez plutôt avec vos parents dans les banlieues ou plutôt dans la ville en appartement seul ou à plusieurs, proche de votre université ?

I grew up in the suburbs of New York City. My family moved from NYC to Westchester County (north of NYC) when I was 7 for a two main reasons. Housing in NYC is very expensive for a large family, whereas one can buy a much larger and nicer home in the suburbs for less money. Also, getting accepted to a good public school is difficult in NYC and private schools are expensive, but many of the suburbs around NYC are known for their excellent school districts. Crime rates in the NY suburbs are also lower; they’re generally considered safer than living in many parts of the city itself.

@elise, for me at least, since I’m studying at a university across the country from my hometown, it isn’t possible for me to simply stay with my parents, and I know that this is generally the case in large American universities, though some people prefer to stay closer to home. Your question makes me think that this would have been an option for you or at least some large fraction of the people you interact with commonly. In France, how often do people go to university within a reasonable commute of where they lived beforehand? (Or am I just misunderstanding what you mean here?)

Hello @broccoli, pour ce qui est de mon cas, ma famille (où est ma “vraie” maison) est à deux heures de trajet en voiture de l’endroit où j’étudie. La semaine je suis dans un appartement dans Bordeaux et tous les week-ends je fais l’aller-retour pour rentrer chez moi. Cependant beaucoup de personnes habitent trop loin de Bordeaux pour se permettre (économiquement et temporairement parlant) de rentrer chaque week-end, certains attendent uniquement les vacances pour rentrer chez eux. Je ne sais pas si je réponds bien à ta question?

Les banlieues en France sont, comme cela a été dit, les villes ou quartiers autour d’une plus grande ville ou d’un centre ville. La fréquentation et la “dangerosité” de ces banlieues dépend des villes en question. Quand on parle de banlieue parisienne elles nous paraissent dangereuse. Personnellement ma famille vit dans une ville considérée comme banlieue éloignée à 1h de Paris et malgré que ce soit une petite ville on y trouve un taux de criminalité trop élevé à mon goût. Cependant, notre école est à Talence, qui est la banlieue de Bordeaux et cette ville est très agréable à vivre.

@broccoli, personellement je suis partie dans une école à plus de 600km de chez moi (6h de voiture ou train) car je préférais choisir des études qui me plaisent plutôt que rester ches mes parents. Cependant la plupart des gens qui étaient avec moi au lycée sont partis étudier à moins d’1h de train ou voiture de chez leur parents. J’espère avoir bien répondu à ta question. Ces chiffres vous paraissent-ils petits par rapport aux distances entre chez vos parents et votre université ? Qu’est ce que tu entends par “reasonable commute” ?

@Incognito, that was indeed my question. I think that a vast majority of people here live far enough away from their parents that they can’t visit them except on breaks and over the summer. For me, going back entails a six-hour plane flight, so it’s definitely not feasible to do over the weekend. In fact, a good fraction of the people I know stay here during our spring break. Part of this might be due to the fact that I live in a dorm, which, as I understand it, is unusual in France. Actually, that brings me to a question; how are your breaks and vacations structured? We have approximately two or three three-day weekends and one week-long break per each semester. I’m not sure if it’s similar for you or totally different.

@mduchesne001, personally, I live about 4000 km from my parents in straight-line distance, and know many people whose hometown is the same distance or further from university, and 600 km is fairly small compared to these distances. However, I know some people from high school who attend the university in the same city that they live in, and others who attend a college at distances within a factor of 1.5 of yours.

During high school, everyone, as far as I could tell, lived within an hour drive of school, so that doesn’t seem too different between us. On the other hand, I am interested that you note train as a common form of transit to high school. For me, that wouldn’t even cross my mind as a possibility: the ways people got to school were bike, car, or bus. How commonly do people take the train on a day-to-day basis? At university, most people I know stay in a dorm, and so walk or take a bike to classes. I seem to remember hearing that dorms aren’t that common in France. What are the most common living arrangements for you?

About “reasonable commute”: I realize now that this isn’t a particularly well-defined phrase here. I just meant a distance that one could travel on a fairly frequent basis, but this definition assumes a commonly agreed-on mode of travel, daily schedule, and threshold for a time being reasonable. I was just surprised by the question asked by @elise, which seemed to imply that it was already given that I lived in the same city, or at least lived a distance away that I could reasonably travel twice over the course of a day, and also because neither of the described possibilities matched my current living arrangement.

Bonjour,
Pour la plupart, nous vivons dans des appartements, seuls ou en colocation, plutôt proche de l’école (je dirai 30 minutes maximum). Et on se rend en cours en transport en commun ou en voiture. Quelle est la situation la plus courante pour vous?
Je pense que ce que @mduchesne001 voulait dire c’est que ses amis sont restés plutôt proches de chez leurs parents (ils peuvent rentrer chez eux tous les week-end ou presque) alos qu’elle ne peut pas. C’est le cas pour la majorité d’entre nous je pense, nos parents sont assez éloignés de notre lieu d’étude. Biensur ces distances sont relatives à la taille du pays.

Concernant les vacances scolaires, on a environ 10 jours tous les 2 mois entre septembre et juin, et deux mois complets l’été (juillet et août). Pensez-vous que c’est beaucoup?
Maintenant que nous sommes à l’ENSEIRB, la période d’été est réservée aux stages en entreprise que nous devons faire.

@broccoli Le mot “dorms” signifie-t-il chambre étudiante ou bien internat ? Car si cela signifie internat beaucoup de lycée propose ce système pour les élèves, j’y ai moi même été! Cependant pour les grandes écoles comme par exemple l’école où nous étudions ne propose pas ce service, mais en parallèle il y beaucoup de logements réservés aux étudiants qui sont à proximité de l’école qui sont gérés par le CROUS (Centre Régional des Oeuvres Universitaires et Scolaires). Est-ce de même pour vous dans les grandes villes étudiantes aux USA ?

@Incognito dorms are university-owned housing specifically for students. It sounds very similar to what you described above.
@Axelle most MIT undergraduates live in either dormitories, which are all very close to campus (mine is across the street from our campus; the furthest away is ~10 minutes) or in other school-sponsored living groups, some of which are 20-30 minutes away by walking. It’s more uncommon for MIT undergraduates to live in private appartements. For graduate students, though, that’s the norm, and they will often live upwards of 30 minutes from campus.
We get about 2.5 months off in the summer, 3 weeks off in December/January, and a week off in the spring for break.

@broccoli il existe plusieurs moyens de transports pour se rendre au lycée/université/travail, habitant dans une ville porche de Paris, beaucoup de personnes habitent ici et prennent effectivement le train tous les jours pour se rendre à Paris. A Bordeaux il est plus commun de prendre le tramway, bus, voiture, vélo ou de venir à pied si on habite proche de l’école.
Pour ce qui est du logement, nous n’avons effectivement pas de “dorms” à l’université, certaines assoications comme le CROUS possèdent des immeubles avec des petits appartements réservés pour les étudiants n’ayants pas les moyens de louer un appartement en ville. Ces immeubles sont souvent proche des universités mais n’appartiennent pas aux universités. Il faut se débrouiller par soi même pour trouver un logement à louer avant la rentrée en septembre et c’est parfois compliqué de trouver quelque chose de bien et pas trop cher dans une grande ville comme Bordeaux où la demande est très forte. Y a-t-il assez de place pour tous les étudiants dans les “dorms” ou certains doivent se débrouiller pour trouver un logement ? Est-ce que les “dorms” sont réservés prioritairement à certains étudiants (en difficultés financièrement, arrivant à l’université la première année, … ) comme le sont les logements du CROUS chez nous ?

engage