A Good job

Un bon emploi

leaves room for creativity and pays lots of money
that allows you to do something you're passionate about, that allows you to be creative.
that is flexible, allows for creativity.
that makes you happy.
that makes you happy.
that one enjoys.
that pays well and is something fasinating to the person working the job.
that stimulates and motivates you, that treats you and awards you well
that you look forward to and pays you enough money
that you love.
to keep.
well done!
well done.
where one is payed to do what one wishes to do.
where the people are fun to work with and the work is rewarding
where you enjoy your work and don't feel it is a burden.
where you feel useful and enjoy the work.
which allows you to display your talent

enrichissant, qui laisse du temps libre, qui est raisonnablement bien payé.
interessant et bien payé, avec des collègues sympathiques
intéressant, bien payé, varié, qui utilise l'intelligence
interressant.
où on n'a pas trop d'heures de travail, flexible, où on gagne beaucoup d'argent
ou on s'amuse tout en etant utile
que l'on aime, utile à la société,
qui est intéressant, qui est bien payé
qui est passionnant ou bien rémunéré
qui est un liant entre vie professionnel et vie extérieur, ainsi que suffisament rémunérateur
qui ne commence pas à 8h
qui nous intéresse
qui nous rend heureux
qui plait
qui rapporte beaucoup d'argent tout en n'étant pas répétitif.
qui rapporte de l'argent
qui rapporte gros
qui te plaît
qu'on aime bien, passionnant
passionnant et rénumérateur
stable, ou l'on est heureux de se rendre
stable et bien payé
très intéressant et bien rémunéré.

Discussion

I think everyone is agreed that a good job is heavy in $$ and is interesting (hopefully). however, the aspect of "creativity" and "flexibility" which showed up a number of times in the American side seemed to be missing among the French.

En france la flexibilité est, à mon avis, quelque chose de très important. La créativité quant à elle, c'est vrai, n'est pas une des raisons pour lesquelles on choisirait un boulot plutôt qu'un autre..

Mais en effet, c'est vrai que pour la plupart des gens ce qui est important (mis à part une bonne paie) c'est le fait d'avoir suffisamment de temps libre (les 35h, le nombre de semaines de vacances, etc.. en témoignent).
Les étudiants de "grandes écoles" sont sûrement un peu différents puisqu'un ingénieur travaille souvent plus de 40h/semaine et a une relativement bonne paie. Pourtant, je pense que la plupart d'entre nous (moi y compris) préfereraient travailler un peu moins quitte à gagner un moins!

Il est pas rare pour nous de travailler pendant les grandes vacances mais sinon peu d'étudiants travaillent à mi-temps pendant leurs études. Dans la vie professionnelle par contre, il me semble que très peu de personnes choisissent de travailler à mi-temps (et ce sont en grande majorité des femmes).

I agree that the notion of creativity is definitely missing from the french side, but a job's flexibility, in terms of time-off and daily work hours, seems to be a main concern of the French rather than the Americans. What do you think a French person deciding between a reasonably salaried job that is less hours/week than the norm (35h) and a very well-paid job of 40h/week or more would choose? Also, is it common, especially for young people, to have several part-time jobs instead of a full-time job?

I read last summer the one of the big reforms Sarkozy is pushing for is longer work weeks. I can see that the French value very highly flexible hours--not working earlier than 8am, not too many hours, etc. I'm curious to hear about how the French people see Sarkozy's reforms. Do you see the merit in longer work weeks? Is it something that employers are pushing for as well? Is there a difference in how the older generation, which is used to shorter work weeks, see Sarkozy's reforms compared to how the younger generation who have only just begun working see them?

Je ne sais pas trop quelle est la réaction globale face à cette loi mais en tous cas il ne faut pas croire que les plus vieilles générations sont habituées à travailler moins. Les 35h sont récentes, et de façon générale le nombre d'heures est allé décroissant durant le siècle dernier (wikipedia nous dit que c'est passé à 48h en 1919, à 40h en 1936, 39h en 1982, et enfin 35h en1998/2000). Sarkozy essaye de rétablir la valeur du travail et de l'idée qu'il faut travailler plus pour gagner plus. L'idée des 35h était au contraire de "partager le temps de travail" pour réduire le chômage, mais ça n'a pas beaucoup marché. Et la plupart des gens ont continué à faire en fait le nombre d'heures, mais à prendre des jours de congé en plus pour compenser (des jours qu'on appelle alors des RTT, pour "Réduction du Temps de Travail")

Je ne sais pas si les Français veulent choisir entre moins d'heure et un salaire plus élevé. Ils essaient plutot d'avoir le plus d'avantages possible dans les deux domaines en manifestant tout le temps. Le problème c'est que c'est impossible.

Il me semble en effet que pour la plupart des gens la notion de créativité dans le travail n'est pas primordiale, mais par contre ils tiennent à leur liberté, à la flexibilité : pouvoir arriver et repartir quand ils veulent, selon leur rythme, pour les mères de famille pouvoir aller chercher les enfants à l'école, avoir leur mercredi après-midi pour le passer avec les enfants...

Après travailler plus pour gagner plus, personnellement j'approuve mais c'est le choix de chacun, les avis sont partagés.

Je ne sais pas spécialement parmi les jeunes mais c'est sur qu'il y a des gens qui doivent cumuler plusieurs emplois à temps partiel pour arriver à s'en sortir financièrement, certaines entreprises (les supermarchés par exemple) préfèrent embaucher plusieurs personnes à temps partiels qu'une seule à temps plein parce que ça leur coûte moins cher, ça pose des problèmes aux employés bien sur.

This is really something new for me.
The majority in my place, they only care how much they earn but they don't care work more(if it is not overload) if they could earn more. But in France, I encountered several strikes which are demanding for reducing the working house. It seems that the French really consider the flexiblity, in term of time as an important aspect of a job.

En France, il y a pas mal d'acquis sociaux. La semaine de travail à 35h par exemple. La retraite anticipée à 55 ans si on fait un travail pénible etc...

En effet, y en a pas mal qui recherchent la flexibilité.
Et s'ils peuvent avoir des conditions de vie correctes sans travailler plus, alors pourquoi travailler plus ?

Alors, dès qu'on touche à ces acquis (qui paraissent plus que normaux), y a trop de grèves... Et après, on s'étonne que l'économie est en déclin... Qu'on est pas assez compétitif comparé aux autres pays...
On en appelle au gouvernement qui est, comme par hasard, responsable de tout, et doit pouvoir régler toutes les crises... Et après on se plaint des mesures interventionnistes de l'Etat, et on manifeste parce que ça demande trop de réformes et changements et....
(oups, désolé si j'ai cassé votre bonne image de la France)

In the American side two students responded that a Good Job is "well done". This is a colloquialism because job in English can mean either employment or a completing a task well. For example, getting a A on a test is a job well done. For another example, I might also say my roomate did a great job cleaning the apartment.

Il semble que les étudiants français attachent plus d'importance au salaire que les étudiants américains qui eux
associent souvent un bon travail au bonheur que celui-ci nous procure.
Je pense qu'il est très important d'avoir un travail qui nous passionne et que l'argent n'est que secondaire.
Quel est le rapport des américains à cette question du salaire?

I think that salary is quite important for Americans too in describing a good job. However, as Jenna had mentioned in the discussion of the mot " Work/Travail", there exists somewhat of a social stigma in emphasizing money as the reason you think that a certain job is good or bad, although I believe that we do consider it a major factor.