Most important events

Evènements les plus marquants

a combination of personal growth and changes in the outside world.
attending a private school, travelling abroad.
attending Brown university and being excited by all the doors in life it has opened for me.
changing schools, studying abroad, and going to college
every single year of my life.
i'll probably know what was most significant when i'm 80
insignificant compared to those of others.
internalized and probably forgotten, but do include choosing to go to college outside of California.
living in the Philippines for 3 months, the last time I saw my father, my 18th birthday party.
moving abroad
moving across the country, graduating high school, getting into college
moving homes and getting into Brown.
my trip to Paris, seeing Coldplay in concert, my time spent by myself
ones that I have learned something from, while facing a challenge.
seeing the Red Hot Chili Peppers, traveling, and going to college.
the result of the people ive meet and the relationships ive made.
when I am really able to connect with someone and when I play music

des preuves d'amitiée
la classe préparatoire, les concours d'entrées en école d'ingénieur, certaines rencontres
la mort de mon grand-père et mes vacances à Tahiti.
la naissance de ma petite soeur
la naissance de mon petit frère(j'étais plus la plus gatée) et mon instalation en france
la prépa, les vacances en Chine
la rencontre avec ma fiancée, la découverte du heavy metal
la rencontre de personnes qui comptent pour moi
ma dernière compétition de natation, ma première copine
ma naissance
ma naissance
mes 3 ans en prépa maths.
mes déménagements
mes voyages
mon départ de chez mes parents
mon depart en france faire mes études, la mort de mon grand père
mon pére qui me felicite quand j'étais premier de classe
quand je me suis faite tatouer
un décès.
venir étudier en France


I'm really curious as to why no Americans thought of birth or death as being significant events whereas they're the most frequently mentioned by the French. Also, why might more of the French "important events" be centered around relationships or connections with family or friends, while certain American associations are more self-referential and reflective: events which are "internalized, forgotten", "nonverbal" and "time spent by myself"?

Je suis surpris de voir des réponses comme "ma naissance" car c'est quelque chose que l'on a pas vraiment vécu.
Je pense que c'est un événement marquant surtout pour ceux qui vous ont vu naitre.

I was also surprised by several responses, especially those on the French side that refer to births and deaths. In particular, it seems like the events listed by the French mark the beginning or signifying event of a particular period in one's life (la naissance, ma premiere copine, la mort, mon départ, mon installation, la class préparatoire) whereas the events listed by the Americans are arbitrary and highly individualized experiences (my trip to Paris, living in the Philippines for 3 months, seeing Coldplay in concert, when I'm really able to connect with someone and when I play music). Does this difference result from Americans and French inherently viewing "Most important events/Evenements les plus marquants" differently? Does "most important events" exactly correspond to "evenements les plus marquants"? Perhaps "most important" forces people to make a value judgment and think of events that they personally hold valuable. Does "les plus marquants" do the same? Maybe the use of the word "marquant" in French society is contextually different from the use of the word "important" in American society.

Je suis d'accord avec Belinda je srois que "most important events" ne correspond pas tout à fait avec "évènements les plus marquents". En France nous utilisons aussi le mot important et il n'a pas exactement le même sens que marquant. Marquant signifie que l'évènement laisse une trace en nous, une trace qui restera des années après et qui a un impact sur notre vie, notre personnalité. Voir naitre ou mourir quelqu'un change notre mode de vie, peut nous choquer. Si "important à le même sens en anglais qu'en français il correspond plus à un jugement de valeur: qu'est-ce que je trouve important, qu'est-ce que j'aime ou j'ai le plus aimé dans ma vie? C'est pour ça je pense que les réponses des americains et de français sont différentes.

que ce soit en anglais ou en français, l'interprétation est la même. Un événement "marquant" est quelque chose dont on se souvient, et donc c'était un événement "important".
De la même façon, on peut dire que les "événements les plus marquants" sont les "événements les plus importants".