Waiting in line

Dans la file d'attente

I am annoyed, and mention that there is in fact a line.
I don't say anything.
I kindly say, "Excuse me, but there's a line here."
I might ask them if they knew where the line started, but if I wasn't in a rush I might not say anything.
I might ask, "are you in line for ___?" and if they said yes then I would say "the end of the line is actually around the corner."
I will call them out on cutting the line.
I would alert the person to the line.
I would ask if he or she was in a rush.
I would direct them to the end of the line.
I would make a comment outloud about how I hate when people cut lines
I would say, "Hey, man, there's a line."
I would talk loudly so that person could hear me about how obnoxious she/he is.
I would tell them to please stand in the back of the line.
I'd wait for someone to talk to the person but if no one did, I would.
If someone cutting meant I might lose my chance at whatever I had been waiting for, I might confront them, otherwise it probably isn't a very big deal.

"Il faut pas se gêner..."
Cela depend de la carure de la personne en question...
cela ne marche pas, je lui demande de faire la queue comme tout le monde
Je hurle.
Je le lui fais remarquer poliment
je leur dis gentiment de repasser derrière
je l'interpelle et lui indique que la file commence plus loin.
je lui demande de faire la queue comme tout le monde,sauf si il/elle est prioritaire(handicapé par exemple) alors je lui proposerai de moi meme de passer devant moi
je lui demande pourquoi et lui demande de passer derrière
Je lui dis plutot méchamment.
je lui dit d'aller au bout
je lui dit de se remettre dans la queue car on est tous dans la m^me merde
Je lui fait remarquer que j'étais là avant lui.
Je lui mets un coup de boule à la Zizou.
Je lui repasse devant
je lui signale qu'il ya bien une queue
Je suis énervée mais espère que quelqu'un réagira pour moi
Pourriez-vous attendre dérrier s'il vous plaît
Si ce n'est qu'une fois, je ne fais rien.
S'il vous plaît, j'étais là avant vous, veuillez reculer !
Tant pis, on n'est jamais à quelques minutes près
tout dépend de la taille de la personne...s'il n'est pas trop grand je le repousse...

Discussion

Someone mentioned something interesting on the ENST side that I don't think we have taken into consideration for this situation, and for other situation. A student replied "Cela depend de la carure de la personne en question..." I'm surprised no one mentioned before if there is any fear or hesitance in approaching a person in such situations other than the fact that you are confronting a stranger. Would physical build, the demeanor, etc. matter when approaching someone and asking them to follow the "rules"?

Etrangement, ici les Américains sont aussi prompts que les Français à réagir face à un manque de civisme/de politesse - voire même plus, puisque qu'il ne leur viendrait pas à l'idée de se taire face à une personne baraquée!

il me semble que comme dans le cas de la cigarette les gens s'attachent au respect des autres et des règles de vie en communauté.

but it seems that the americans are more eager to confront the offender in this case than in some other cases where "les regles de vie en communaute" have been broken, no? And Pat raises a good point about the build of the stranger- but I think in this situation (with presumably many other people in a line) there would be less hesitation than in the case of meeting the stranger on the street.

engage