Work

Travail

boring, hard,
computer, cubicle, homework, reading
dark suits, catering, making money
demanding, challenging
difficult, goals, results
fulfilling, tiring
hard, studious, job
Important, Money
interest, research, future
job
money
necessary, speedy, perfect
offices, computers
papers, computers, people
paperwork, busy, office, hardworking
passion (in what one does), success, long
school
strive, interesting
suit and tie, make a living
suit, briefcase
tedious, motivation
tips, minimum wage

contrainte, salaire
difficulté, réfélchir
esclavage; 35H
famille,patrie
fatigue
fatigue,argent,réussite
fatigue,lucratif
force,excitant,fatigue
journée, salaire
lointain, obligation
méritoire, valeur, passion
métier, emploi
Moyen, Réussite.
neccessité
Nécessité, Sueur, Bonheur
nécessité,besoin,s'affirmer
non
obligatoire,nécessaire,contraignant
peine, reconnaissance
pénible,pas drôle
Respect; Epanouissement; Nécessité
réussite, force
rigueur,intérêt,engagement

Discussion

The French and the Americans seem to have opposite
views on work. In general, the Americans see work
positively, though not often easy. It is "interesting",
"fulfilling", and leads to "success." Yet generally
the French see it as tiring and done only out of
necessity. One student even refers to it as slavery.
Do you feel one's interests and one's occupation are
often separate or even mutually exclusive? Also, many
Americans refer to schoolwork in their observations, yet
this is not the case with the French students. Does
the word "travail" refer exclusively to one's
profession or job? In English it can refer to both.

Work does have some connotation of an obligation or a
duty, thus making it somewhat restricting. It certainly
does not have much association of pleasuring leisure to
me.

Pas de chance, tu as en face de toi des énergumènes un
peu bizzares. En effet, nous venons (en tout cas moi)de
passer deux ou trois ans à travailler et à n'être rien
sensé faire d'autres, c'est pourquoi, aujourd'hui nous
associons travail avec "fatiguant", "difficile"...

Pour répondre à ta deuxième question, je dirais qu'en
français nous avons les deux acceptions du mot "travail"
également. Cependant, aujourd'hui, après ces quelques
années de galères, le "schoolwork", comme vous dites,
n'est plus à l'ordre du jour (du moins officieusement et
pour l'instant).

Le travail est souvent vu par les Francais comme une
contrainte, surtout par nous, etudiants, qui ne le
connaissons que sous sa forme scolaire. Cela n'empeche
pas pour autant les francais de pouvoir s'épanouir dans
le travail... Quoi qu'il en soit, le travail est
obligatoire, donc est une contrainte, qu'elle soit bien
vécue ou non