The men and the police/Les hommes et la police

Discussion

(1.)

Bonjour à tous Les réactions vis à vis de la police sont très différentes dans les deux versions. En effet, les Américains coopèrent avec la police, ou plutôt piègent les dealers, alors que le français leur restituent la drogue. En quelque sorte, ils se débarrassent du problème. Ceci était déjà visible dès la première confrontation. Lorsque Peter est seul avec le policier dans la rue, il l'invite rapidement à le suivre dans l'appartement, alors que Pierre cherche à se débarrasser de lui, à le convaincre de le laisser partir. Peut on relier cette constatation à un comportement vis à vis de l'autorité ? On dit souvent que les Français aiment faire des lois pour pouvoir les contourner. Est cela qui est illustré ici ?

(2.)

je crois que le but du film francais n'etait pas l'histoire policiere. On se demande meme des fois ce qu'elle fait au milieu. C'est juste un pretexte pour pimenter les relations entre les 3 hommes et le bebe. Et peut etre aussi pour que l'histoire ne soit pas trop "sinistre": C'est l'histoire de la drogue qui fait surtout rire.

(3.)

Je suis tout à fait d'accord avec Yann. Mais toutefois, je trouve que l'épisode de la drogue est plus développé dans la version américaine, et par moment se substitue même à l'histoire du bébé.

(4.)

Je ne sais pas si les francais font des lois pour pouvoir toujours les contourner mais, a mon avis, ils n'acceptent que tres difficilement l'autorite. Alors, d'ou cela peut-il venir?? Peut etre de nos ancetres les Gaulois qui etaient, dit-on, tres indisciplines; plus serieusement, on peut aussi dire que ca vient de la revolution francaise ou de nos problemes avec la collaboration durant la Deuxiemme Guerre. Cela dit, le probleme (s'il en est) est enracine plus profondement:qui sait, peut etre nos origines mediterraneennes??? Bref, un bon gros melange et je ne pense pas qu'il y ait vraiment un moyen de savoir d'ou provient notre "legendaire" indiscipline... Voila, voila...

(4.1)

Hi Sebastien. I am surprised to hear that you think that the French don't accept authority well, and that is why you think the men didn't cooperate in the French movie. In the word associations for "police" and "authority", the French responses were much more positive than the American. Also, I was looking at the opinion polls on the cultura page, and one poll asked French people if they had faith in the police... 70% said yes. There seems to be a contradiction here... What are your thoughts on this?

(5.)

salut tout le monde,

Je voudrais ajouter quelques petites choses au message de Stéphane. Dans la version américaine, il me semble que les trois hommes ,au début, ont une attitude très peureuse vis à vis de la police. Ils semblent soumis face à l'autorité (à la fois face à l'inspecteur, et face au policier à cheval). Par ailleurs, la police semble assez ridicule pour les américains (notamment le policier à cheval qui emmène ce dernier dans le hall)ce qui rejoint les remarques que nous avions faites au forum Police.

(6.)

I do think it is interesting that the American director chose to change the plot so that the drug dealers are caught. Perhaps it says something about how we view our justice system, or perhaps it was put there to add action and plot.

I do think that in both versions, the police are portrayed as dumb. In the French version, the police spend days following the men, only to completely miss when the drugs are actually exchanged. In the American version, the police seem more concerned with holding the baby than solving the crime.

Do you think this says anything about how you view the police overall?

(7.)

I think that the cooperation with the police in the American movie added two things to the movie (that presumably Americans like). First it did add some action to the movie. But even if there was a big chase scene that ended with the drug dealers getting away, it would not have been satisfactory to an American audience. I think that the second element is revenge. In the movie, the men sort of had the attitude of "you screwed with me, now I'm getting you back" towards the drug dealers. Do you think that revenge is an important element in French movies?

(8.)

Hello ! The treatement of the police and the three men is much more polite in the American version . Moreover, the three men cooperate for capturing the drug dealers. i think that the reason why the director of the film chose this drug issue is because it is a very relevant theme in the US. Every now and then we are threatened by the drug dealing issue i.e Mafia , etc. However, I can't see a very logical connection between the drug problem in the French version with the profunf meaning of the filem and the baby other than the confusion at the beginning.Well. in the American side is just to show the ideal heroes: handsome men with very straight moral codes.

(8.1)

En fait, ce n'est pas le metteur en scène du remake américain qui a choisi d'inclure l'histoire de la drogue, puisque cela était déja présent dans la version originale.

(9.)

er... when have you been "threatened by the drug dealing issue"?!? (as far as i can tell, people don't stand on street corners threatening to give people joints or crack-vials!)

But, i do agree that the point was to have the roommates be all nice and moral and good- it *is* a family film, after all!!!

(10.)

In my opinion, the narcotics officer in the american version takes the focus away from the police officer. Do you see this as a lessening of authority?

(11.)

En répondant à la place de sébastien, je dirai que la collaboration invoque de mauvais souvenirs pour nous... Je pense que les français veulent juste être tranquilles. Risquer ça vie pour mettre en prison 2 ou 3 dealers, ce n'est pas une attitude typiquement française.

(12.)

Three man and a baby serait-il un western des temps modernes plutôt qu'une comédie. Il me semble efectivement que le problème de la drogue prend le pas sur l'histoire du bébé, un instant du moins.

Justement, les dealers sont souvent présentés comme des personnes dangereuses. Cela ne sonne-t-il pas faux avec la façon dont les trois locataires les piègent ?

(13.)

Bonjour

La contradiction entre le sondage qui montre que 70% des français ont confiance en leur police nationale, et le fait que dans le film français la police se fait doubler, est caractéristique du fait que les français font toujours le contraire de ce qu'ils disent en public. On craint l'autorité, donc on dit qu'on est confiant en elle. Mais derrière son dos on n'y pense plus, ou pire on essaye de la contourner.

N'est ce pas le contraire aux Etats Unis, la police n'est elle pas moins bien perçue ? en tout cas on pourrait le croire en regardant les réponses américaines au questionnaire sur l'association de mots. Mais en réalité on craint on pouvoir et donc on collabore avec elle.

What do you think about it ?

Bye

(14.)

Bonjour, Réponse au message #11, Je pense que la différence entre le questionnaire et l'attitude des acteurs dans le film est que nous acceptons l'autorité lorsqu'elle ne nous bride pas personnellement. Que la police s'occupe des voleurs c'est très bien mais quand elle commence à s'intéresser directement ou non à nos propres affaires alors là, la méfiance s'installe et les français considèrent alors la police comme un ennemi.