Le retour de Jacques-Jack's Return

Discussion

Over all, there were not very many differences between the two movies. In the French version, the guys seemed a lot more mad when Jack returned. They yelled a lot and blamed him for everything. They were trying to preserve their manhood, which was much more obviously threatened in the French version. In the French version, the baby was shown as a hindrance in all scenes, especially when the girl left. In the English version, when his girlfriend saw him singing to the baby, it actually improved their relationship. Does this say anything about French culture? Also, I noticed that in the English version, Jack's mother actually turned him down so that he could learn to be a good father. In the French version she was just too busy to have a relationship with him, let alone her own granddaughter. Do the French make it a priority to keep in touch with family after moving out of the house?

Jacques/Jack

When Jack returns in the American version, he seems to care more about taking care of the baby than in the French version. He does not try to hire an au pair/babysitter as in the French version. He even enjoys taking care of Marie for the first time (feeding her, showering with her.) Peter and Michael do not seem to have the greater attachemnt to Marie as they did in the French version. They do not have to deal with Jack wanting to return to his old ways of womanizing and living freely. To some degree in the American version, Jack realizes he needs to make some concessions to accommodate his daughter (after being rejected by his mother for help.) Did Jack's actions when he returns bother you in the French version? I found him to be incredibly selfish. I'm sure this is why his actions are different in the American version. The filmmakers wanted us to like all the characters all the time.

In Three Men and a Baby, Jack seemed to be able to adjust to the responsibility of having to take care of Mary better than Jacques in Trois Hommes et Un Couffin. Jacques tried to shift the responsibility away from himself by hiring a live-in nanny. I don't think Jack would have trusted a total stranger with his baby daughter. When Jack returned from Turkey, Peter and Michael contained their tempers pretty well. When Jacques returned from Thailand, Pierre and Michel went nuts. Because of the differences in the way Jack and Jacques acted, I got the impression that Jack was older than Jacques, or at least more mature.

Les retours de Jacques/Jack

Il est certains que Jacques réagit bizarrement mais il faut se rendre compte des explications fournies par ses amis, qui ont raison d'être furieux de l'immaturité de Jacques, de son manque de responsabilités. Par contre Jacques ne conteste pas la paternité. Cette scène est assez violente et réaliste, et tranche avec le ton drôle des autres scènes.

Par contre les amis de Jack semblent inexplicablement calmes pour deux hommes ne dormant pas plus de quelques heures par nuit depuis plusieurs semaines et devant s'occuper d'un bébé a cause de Jack. Par ailleurs Jack est peut être mature et plus responsable mais il refuse longtemps l'idée que le bébé puisse être de lui (il a moins de cheveux que lui et est plus petit, ceci pour ne jamais sortir du ton de la comédie) et il se rappelle uniquement la mère du bébé a travers son rôle au cinéma à l'époque. Il met en doute sa parternité. Peut-être est il plus mature... Tout la scène est plaisante et ne dérange pas le rythme de la comédie, mais je ne la trouve pas aussi divertissante que la scène française. C'est une question de goûts (-:

Suspens/action

Les deux versions sont assez mouvementées. La version française est, je dirais, verbalement mouvementée avec Pierre et Michel criant après Jacques avec de grands gestes. La scène américaine nous présente, quant à elle, Peter en action tentant d'arrêter un supposé cambrioleur qui est en réalité Jack revenant de son voyage. Une différence qui laisse supposer que le public américain est friand d'action, de suspens. Avez-vous trouvé la version française trop fade, légère en action, suspens?

Je suis d'accord, au retour de son voyage, Jacques est plus inquiete par les degats materiels de son appartement que par l'arrivee du nourrisson. La reaction de Jack est beaucoup plus responsable et plus mature : il pense immediatement au bebe.

Le retour

Le retour est attendu dans la version française alors qu'il se fait plus tôt à cause d'un problème dans le film américain. Pensez-vous qu'un film où il n'y a pas d'action soit un mauvais film? Si les acteurs américains avaient boudé comme celà a été le cas dans la version française, et crié par la suite, aurait-ce été mal vu?

D'abord ce qui est très intéressant c'est la différence fondamentale entre les 2 scènes. Dans le film francais toute la scène est planifiée. Les deux hommes ne parlent pas, l'attendent avec le bébé puis, hors de la chambre du bébé, "l'engueule comme du poisson pourri". Dans le film américain, c'est une scène de suspen et d'action. Puis les 2 expliqueront tout simplement à Jack ce qu'il en est. C'est pourquoi j'ai eu l'impression tout au long du film américain que parfois, le bébé aurait pu ne pas etre la : cela aurait été la meme chose, n'est-ce pas? D'autre part, dans la version franciase on retrouve ce sentiment de rancune (et pas que dans cette scène) que l'on ne voit jamais dans le film américain. Pourquoi? Il est aussi amusant de constater que la maison est rangée dans le fim francais et que ce n'est pas le cas dans le film américain. Cela confirme le sérieux du film francais par rapport à l'autre version, ne trouvez-vous pas?

Le retour de Jacques

On peut voir très clairement le mécontentement de Pierre et Michel en voyant leur tête et la façon dont ils regardent Jacques. Lui revient tout guilleret de son voyage. La version américaine remplace le mécontentement de Peter et Mickael pour insérer un passage "suspens" qui n'a rien à voir avec le sujet du film. La musique va avec la situation. L'explication française à Jacques se fait avec passion alors que dans le film américain Peter semble tout à fait calme et pas du tout en colère contre Jack. Tout lui est expliqué dans l'ordre et de façon très posée alors que Pierre raconte l'histoire comme cela vient dans sa tête et tout est mélangé.

Is the french wine too strong?

Hello guys One point I would like to make is about the mood of the characters involved. In the French version, it's like a volcano ready to erupt, and when it does, everything is out of control, anger mixed with the facts of the past. In the American version, the characters are well defined and solid, so the actions are pretty much predictable, funnier though. I am in favor of the spontaneity of the French and the inventiveness of the Americans, I guess I would cut the oscar in two, like Solomon...

Action

In response to both Fabrice and Stephanie, I don't think that a film without any action is necessarily a bad film. However, most films, although there are excepetions, in America have some element of action or suspense. Three Men and a Baby is a perfect example of this. One wouldn't think that action or suspense would have any place in a movie like that. But the writer threw in the return of Jack and the arrest of the dealers anyway. On the whole, do French films usually have some bit of suspense or action regardless of relevance? Or do they usually only have action scenes in appropriate movies?

Suspense

I definitely thought that the scene of Jacque's return was slow to develop in the French film. However, there was still supsense, but in a verbal sense. YOu felt like something was going to happen, but you didn't know what. In fact, I don't think the characters knew what they were going to do, either. The scene in the American version had a lot more physical action. Michael and Peter also confronted Jack right away, and informed him of the situation. This led the scenes to develop very differently. I think both scenes contained suspense, but just of a different variety.

engage