Family
Famille
away, italian
Dinners, Christmas, Love
emotion, love
food, pain
four, dogs, close
friends
generation, dad
home, love
love
love, parents, brother, happiness, joy
love, union, friendship
Mom, Dad
mom, dad, sister
mum, dad, brother
my house, brother, geneology
my house, brother, geneology
parents, love, home
parents, siblings, love
people
photo, mom, dad, kids, together
relatives, love, connection
relatives, sibling rivalry, parents
sister, old
amour
amour, bonheur
amour, parents, enfants
amour,sécurité,respect,bien-être
amour,sécurité,tendresse
clan,sécurité,entraide
cocon,lutte
cocon,racines,dévouement
Cocon; Amour; Eternité
confort ,convivialité
enfants,ménage,affectif
essentielle
necessaire, bonheur, disputes
parents, enfants
parents, enfants, cousins
parents, enfants, vie
parents, repas
parents,education
père; mère; enfants
soutien, origines,
soutien,éducation
Valeur sacrée
Valeur sacrée, Fondamentale
Discussion
Several french students wrote the word 'cocon'. What is
the meaning of this in the context of 'famille'? Steve
How would most french students refer to their parents at
home?
I noticed most french students wrote down "parents"
while a good number of students at Brown specified "mom"
and "dad". I'm wondering if in France, there is a
difference in how one should refer to a parent when in
an academic or social context.
It seems to me that in America, students wouldn't shy
away from using "Mom" or "Dad" in the classroom. How
about in France?
Mag
Dans un contexte formel on est plutôt enclin à dire: mon
père ou ma mère. Mais il est évident qu'en privé on
utilise souvent papa ou maman.
Tout dépend de la facon dont les parents éduquent leurs
enfants, mais, en règle générale, il s'opère une sorte
de modification de la relation parent-enfant au fur et à
mesure de l'emancipation de ce dernier. Ce changement se
traduit par un échange plus "adulte" et une confiance
accrue des parents envers les enfants...
cela désigne la cellule familiale ainsi que toute les
diverses protections qui s'y rapportent.
salut steve, par cocon familial, on veut évoquer le côté
protecteur de la famille où on se sent bien.
jeanou..
L'évolution de la relation parent-enfant est
inéductable, mais elle se fait plus ou moins rapidement.
J'ai l'impression que pour les personnes réalisant des
classes préparatoires (c'est le cas de la majorité des
étudiants de l'INT)l'émancipation du cocon est plutot
lente: il quitte souvent le foyer familial pour la
première fois à l'age de 20ans.