Your parents criticize you in front of your friends.
Vos parents vous critiquent devant vos amis
Argue/defend myself there.
complain to friends later.
feel embarassed
I feel ashamed, have a talk later with them
I feel upset and am inclined to share less of myself with them.
I talk to my parents afterwards that I do not want to be criticized in front of my friends.
I tell my parents to mind their own business.
I will tell them that we'll talk later about that and try to get rid of them.
I won't do anything at the moment, but if I'm annoyed, I'll tell them later about it.
I would be embarassed and would talk to them (my parents) about it later, asking them not to do it again.
I would be mad at them and leave with my friends then talk to them about it later.
I would feel annoyed, and I would take my parents aside and tell them to stop.
I would ignore everything my parents say.
I would talk to them separately and ask them not to do it again.
I would try to turn everything into a joke.
I'd politely ask them to stop.
i'd smile or laugh.
If I deserve it, I feel hurt, if not, I protest.
if it's funny I'll laugh if not, I don't care I criticize everyone
no big deal, my parents never embarass me
thats ok
thats ok
They don't. If they would, change the subject, and tell them later.
"n'importe quoi!"
C'est impossible, car ils ne le feraient pas.
cela m'agace et m' enerve
Cela m'est déjà arrivé et je prends en compte leurs critiques car elles ne sont pas méchantes et nous font souvent tous rires.Je pense que c'est humain d'avoir des défauts.
cela n'a aucune importance
cela n'arrivera jamais, mais supposons que cela arrive, je leur répond devant tout le monde
Impossible
je dis rien sur le champs mais je leur dirais que ca me plait pas quant on serra entre nous
Je fais la tête
je hurle
je laisse passer et j'en discute avec eux après pour que ça n'arrive plus
je leur demande d'arrêter parce que cela est intolérable
je leur répond que ce n'est pas le moment
je leur répond que ce n'est pas le moment
je m'en vais
Je m'enerverais et je sortirais avec mes amis et je dirais mes parents plus tard.
je m'oppose à eux
je m'énerve
Je me dis que je le leur ferai remarquer après coup
Je me défend tout en évitant le scandale en public
je me défends
je ne dis rien par fierte mais j en pense pas moins...
je ne réponds pas dans l'immédiat
je pars
je pense qu'ils ont tort et je leur demande de remettre leurs critiques à plus tard
je renvoie la critique, me défend...et ensuite je discute de mes parents avec mes amis.
Je ronchonne.
je rougis et je règle mes comptes avec eux en privée après
Je règle mes comptes plus tard...
je serai terriblement triste et très en colère
je suis vexée
Je tourne la critique en dérision.
jen'aime pas ça c'est une question privée entre nous
Discussion
je remarque que les français sont assez fermés à toutes critiques et surtout venant des parents. Pourtant la critique n'est pas forcement négative et peu permettre de se remettre en question et d'évoluer . Evidement quand celle ci intervient devant les amis ça devient délicat mais cela peut devenir amusant si on sait retourner la situation !! j'aimerais savoir comment sont vu les parents au e-u ??
In response to Matthieu's comment, I think that the reason that one would laugh if a situation like this arose is because it helps ease the tension in the conversation. By laughing and smiling it is possible to make the situation a more comfortable one to be in. I noticed that in general the French students were more likely to talk to their parents about the situation, whereas more American students did not confront their parents. I was wondering whether or not this had to do with the fact that MIT students do not live with their parents thus do not encounter this situation frequently and when it does occur they do not make a big deal out of it. On the other hand, many of the French students (I think) live with their parents or close by to their parents, thus this situation would occur more often and there would be a greater need to have a discussion.
Hello everyone,
I was wondering how the relationships between french kids/teenagers/young people and their parents are? Specifically, are they full of respect and obedience or rather relaxed ?
Michal's comments are quite accurate. Laughing or joking about a situation definitely takes everything down a notch, making it a much more comfortable discussion. American students are in general much more argumentative with their parents. Part of it is the way American teenagers interpret freedom. It makes sense that since many French students live with their parents, that a discussion would be more necessary. When American students go home, their parents are usually so happy to see them that there is little arguing.