Jack's Return/Le retour de Jacques

Discussion

Le retour de Jacques est traité de deux manières différentes dans les deux films. Selon moi, les différences principales sont le contexte du retour et le ton employé. Dans la version française, le retour de Jacques est prévu de longue date, aussi Pierre et Michel ont-ils préparé son accueil : pour signifier leur mécontentement, ils choisissent de ne rien dire du tout, et laissent Jacques dans l'incompréhension. Puis, d'un seul coup, ils laissent éclater leur colère ( en fait, surtout Pierre ), déballant tout ce qu'ils ont sur le coeur. Jacques ne comprend toujours rien, et encore moins les reproches qui lui sont faits, ce dont Pierre et Michel ne se rendent pas compte tout de suite ( peut-être pensent-ils que Jacques fait semblant de ne pas comprendre ? ). La scène est tendue, l'ambiance plutôt lourde. Dans la version américaine, le retour de Jack est inattendu, et Peter et Michael le prennent au début pour un voleur. Quand ils se rendent compte que c'est Jack, leur réaction est plus spontanée, et ils lui révèlent pratiquement tout de suite la cause de leur colère. Ainsi, il n'y pas de période d'incompréhension pour Jack puisqu'il est immédiatement mis au courant. La scène est moins tendue, il y a de l'humour ( quand Peter se jette sur Jack, ou quand Peter et Michael laissent Jack tout seul avec Mary ). Plus globalement, trouvez-vous que cette scène, à l'image des deux films, est traitée de manière plus décontractée et moins sérieuse dans la version américaine que dans la version française ?

Hello Everyone!

In the American version the return of Jack scene involves suspense and misunderstanding. In the French version the return of Jack is mostly focused towards the dissapointment of his roommates for taking care of the baby. This shows how the hollywood movie tends to give more importance in trying to build tension about the drug problem whereas the French film tries to igive more importance to the babysitting issue.I consider that this is a general trend in American and FRench movies . Do you agree?

I guess I agree with Winnie. But hollywood would do anything to make a little tension in hopes to add some sort of action into the film.

After jack returned, in the american version, his friends were still willing to help him with marie, in the french version they just left. It seemed that in the american film, they were still trying to make the guys look like the 'heros' of the film, rather than going for a realistic situation.

Je suis assez d'accord avec Rhonda. Dans la version americaine, la mise ne scène insiste plus sur les évènement qui vont créer de l'action tel que l'histoire concernant la remise de la drogue, ou elle en créée avec le retour de Jack.Le film américain raconte la vie de gens normaux qui deviennent des Héros. Dans la version francaise, les personnages principaux restent accessibles et ils réagissent comme n'importe quel francais moyen.Elle est plus réaliste et, de facto,plus crédible.

The difference that struck me most in the return of Jack was the way Michael and Peter reacted the moment Jack walked into the door. In the American version, they tackled him and screamed at him immediately, whereas in the French version they gave him the silent treatment for awhile before letting him have it.

Does this represent how the French tend to deal with anger? As movies often portray, in America violence is frequently what people turn to first when they're angry with someone.

Salut à tous!

Ce qui m'a le plus frappé est que la scène française se déroule de jour tandis que la scène américaine se déroule de nuit. Il y a plusieurs raisons qui expliquent cette différence. Dans la version française, Jacques est attendu de pied ferme et ses deux copropriétaires ont préparé une véritable mise en scène pour bien lui faire comprendre qu'ils en ont bavé avec sa fille et son fameux paquet pendant qu'il était tranquille à Bangkok. Ils l'ignorent au début pour mieux lui "faire sa fête" par la suite. Dans la version américaine, le retour de Jack n'est pas du tout attendu. Peter croit même, lorsque Jack ouvre la porte, que ce sont les dealers qui reviennent et le fait qu'il fasse nuit accentue la tension de la scène. Cela augmente le climat d'insécurité. On peut alors noter que Peter va jouer les héros (typiquement américain) en attaquant l'intrus avec un ballon de basket!

Salut, je souhaiterai ajouter quelque chose au propos de Gwenael pour répondre à Adeline. Je crois que la réaction de Pierre et Michel est à prendre sur le plan comique. C'est un comique de situation. Ce n'est pas la façon dont on se comporterait dans la réalité. Mais c'est le contraste entre l'incompréhension de Jacques et l'impassibilité de ses compagnons qui fait rire, voilà tout. N'oublions pas que ce film est une comédie.