What would be YOUR Storyline?/Et VOTRE scénario?

Discussion

(1.)

I'm not sure which scenes i'd put more emphasis on, but I would clarify the last 20 minutes of the french movie. I liked "3 hommes et un couffin" better, however the denouement just dragged on without ever really achieving much. The scene where jacques is drinking in the park pretending to be pregnant was also interesting, but it failed to really develop the policeman's character any more- all he did was nod and agree. I would have liked to see more interaction on the cop's part...

(2.)

I would leave out the pregnant part for sure since it serves no function other than to make Jack look like a flamer. I would make the bad guys even worse and incorporate more ACTION!! The construction site part was a nice touch to the American film.. very entertaining though not as realistic. I would film it in a different appartment (there were too many corridors and rooms in this one)

(2.1)

C'est marrant que tu dises ça, car après avoir vu la version américaines, nous étions tous d'accord pour dire qu'il était stupide d'avoir ajouté cette scène dans le remake... Typiquement américain !!

(3.)

In the french version, there was a lot of shouting between the three roommates. At first it was funny, but it losses its appeal after a while.

(4.)

Hi,

I would make the film more exciting!!!! I would have a scene where the three roomates confront the drug dealers in the parc with guns and have a 20 minute shootout between themselves until only the three roomates and Marie are left alive. Tha would be a REALLY happy ending!

Allen

(5.)

Hmmm... That would be much more exciting, Allen. But It seems to me that the French are criticizing the American version enough already about the lack of reality in the American version. I much preferred the American version because it seemed to flow better, especially near the end. Watching the french roomates have the same problems over and over with the baby, got kind of dull. I would have shortened that are of the movie a bit because its only funny until a certain point. There are also the few subtle things that I liked in the American version. For example, I thought the baby construction site helmet was a very nice touch.

(6.)

I remember seeing the movie when it first came out, back in elementary school -- maybe it was middle school already... And what I remembered from the movie was the scenes with the baby... The guys changing her diapers, singing to her, etc. What I didn't remember at all was the whole drug-trafficking subplot... While I realize that the issue with the drugs is a convenient plot device to help get the baby in the door (important package, big favor, etc.), what I would have really liked to have seen would have been more interactions with the guys and the baby... That's what stuck with me. Maybe I'm wrong, but it seemed to me that in the American film, there was less interaction with the baby than in the French film, and more focus on the drug subplot. I could have dealt with the opposite.

I'm curious to hear what the French students have to say...

(7.)

Le film français n'est pas un film d'action! La drogue n'a presque pas d'importance. Elle est juste là pour installer un quiproquo, et c'est tout. Les films français sont beaucoup plus intimistes que les films americains, et ici on le voit bien. "3 hommes et un coufin" reste dans la ligné des films français intimistes: beaucoup de discussion, peu d'action, la psychologie et les relation entre les personnages sont privilégiées. Les américains se sont engouffrés dans l'histoire de drogue juste pour donner un peu de vivant à l'histoire. Mais ce n'est pas l'interet du film, et c'est ce que je reproche à "3 men and a baby". ON S'EN FOUT DES POLICIERS!! Ce qui compte, ce sont les 3 hommes, et le bébé.

(8.)

Salut, il est étonnant de voir à quel point, certains demandent encore plus d'action dans le film américain. Justement d'autres lui reprochent d'en contenir trop. N'existe-t-il donc pas de film plus psychologique américain que vous appréciez ?

(9.)

Thank you for your answers. Je demanderai à mes camarades de venir s'exprimer sur ce sujet, la confrontation (n'y voyez surtout aucune connotation belliqueuse) des deux doit être très intéressante. I would have shortened the end of the fench version, too. One funny thing to notice however, is that the french version lasts 106 minutes and the american one 102 minutes, so the difference is not that enormous. Mais je pense que l'idée de laisser la fin ouverte est intéressante, je trouve qu'il est bien que le film ne soit pas fini quand on sort de la salle, ça permet de l'avoir encore en tête, d'y penser, de le revoir défiler, de le comparer à des situations quotidiennes qui sortent complètement du cadre du film. Do you think so ?

(10.)

Ce qui est marrant, aussi, c'est que même si le film americain est definitivement fini pont à la ligne, ils trouvent quand même le moyen de faire une suite!:)

(11.)

Salut !

Pourquoi vouloir à tout prix insérer de l'action dans un film qui n'est pas destiné à cela? N'appréciez-vous pas les films psychologiques? Pourquoi ne pas plutôt insister sur un aspect comique?

Sandrine

engage