You are cashing a personal check at a bank. The employee reads your name and addresses you with your first name.

Vous touchez un chèque dans une banque. L'employé lit votre nom sur le chèque et vous adresse la parole en utilisant votre prénom.

go with it

I am young, so that would be fine.

I appreciate it and try to return the favor by using his/her name as I leave.

I do nothing because I don't mind.

I don't do anything.

I don't react at all--I don't think this is that weird.

I don't see the problem.

I don't think I would think much of that and I would probably just continue with the transaction.

I prefer the use of my first name, since most people cannot pronounce my last name.

I think nothing of it so I continue the cashing process.

I think the teller is weird.

I will think of it as normal and smile back.

I would not find this unusual or remarkable. If I conducted business with the same bank teller several times per week, I would expect my first name to be used regularly.

I would probably notice it as different but wouldn't do anything about it.

I would say "yes". This would not bother me at all.

I would think he is trying to be more friendly.

I would think nothing of it.

I would think nothing of it.

I wouldn't mind at all if he or she used my first name, so I wouldn't react any differently.

I wouldn't mind. They were probably just trying to be friendly.

I wouldn't react because I would expect that.

I'd be happy

Ignore it, especially if they're around the same age as I am.

make a point of calling the employee with his/her rightful title. if he/she doesn't catch on, explain to them why its rude to call strangers you're doing business with by their first names.

Nice.

Nothing.

Smile back and continue the conversation.

That is fine with me. I am a very informal person.

That seems fine.

Think there's nothing wrong with that.

étonnée mais pas choquée.

C'est plus convivial, n'est-ce-pas ?

C'est une blague?

Ce n'est pas grave, le banquier c'est mon tonton !

cela ne me dérange pas, cela facilite la parole.

Cela ne me dérange pas, j'aime cette proximité. De plus mon banquier est un ami à moi donc il m'apelle par mon prénom.

Comment vous connaissez mon nom ? ah d'accord vous avez regardé sur le chèque.. très bien.

je connais bien mon banquier ca ne me dérange pas.

Je fais des grands yeux étonnés.

je le laisse poursuivre et en rigole après

je lui demande de ne pas m'appeler ainsi. Je ne me permets pas de faire cela avec elle donc elle ne doit pas le faire avec moi. Je la connais pas! je le vois un peu comme un manque de respect

Je lui demande si on se connait?!

Je me dis que cette personne est bien familière.

je ne m'en offusque pas

je suis surprise, mais rien de plus.

je suis un peu étonné mais cela ne me dérange pas car cela détend les relations.

Je suis un peu génée.

Je suis un peu gênée.

je trouve ça drôle, c'est une approche comme une autre pour engager la conversation

je trouve cela dérangeant car un employé de banque doit rester professionnel mais je ne fais pas de remarque.

on ne se connait pas donc je lui demande de m'appeller par mon nom

pas de problèmes.

si elle est polie, cela ne me dérange pas

Discussion

Je trouve surprenant les réponses qui ont été formulés sur cette phrase.En effet pour les français la réaction majoritaire est la gêne, la surprise ou bien même le mécontentement.En ce qui concerne les étudiants américains cela semble tout à fait banal la plus part d'entre eux ne voient aucune objection.Pour ma part j'ai mis que je serai très étonné et que n'apprécierai pas.En effet je trouve que dans la relation client-banquier il ne faut jamais oublier la place de chacun.Nous payons pour ce service, c'est une relation marchande, et de ce fait doit découler tout le protocole orale et écrit dû à ce contexte.De plus on ne sait pas la sincérité de ces actes, personne ne sait si il n'y a pas une volonté commercial derrière.Je dis cela en connaissance de cause en effet il m'est arrivé de nombreuses fois de perdre ma carte bancaire et à ce titre quand il faut en refaire une ils sont toujours les premiers à nous venter les mérites de ceci cela avec un grand sourire et au moment de signer ils ne nous disent pas que il faudra payer tant en frais de dossier ou je ne sais quoi.

Je suis daccord avec jimmy, les francais sont plutot surpris tandis que les américains ne sont pas géné, cela leur parait normal.

Comme mes camarades, je serai plutot surprise. En effet, il ne m'est jamais arrivé qu'un banquier ne m'appelle par mon prénom, je trouve cela impoli.

Pourquoi trouvez vous cela normal? Votre banquier vous appelle par votre prénom?

Les français et américans ont des reactions communes .Mais les français trouveront generalement cette situation impoli et seront génées et surpris ,alors que les américans trouvent ça normale .préfèriez vous qu'ont vous appellent par votre prénom ?

After spending some time living in Paris this summer, I can understand why this question would be chosen to display cultural differences between France and the United States. In the US, addressing someone by their first name is not that unusual, and usually not a sign of disrespect. In France, however, a bank teller addressing a customer in this manner would be unusual. Many of the responses from the French students indicated that they would be surprised or even embarassed by such behavior. There were also several responses stating that French students wouldn't mind ("cela ne me dérange pas"), but these responses were often prefaced or used in conjunction with another clause that indiquated that this would be unusual behavior (for example, "si elle est polie" or "je suis un peu étonné"). A few also said something along the lines of, "Isn't that a bit informal/familiar?" Some even said they would be upset or offended by such an address. 

American students reacted very differently. The most common responses were "I don't care" and "I appreciate being called by my first name." The custom in America suggests that using a first name is a sign of friendliness, not unprofessionalism. One of the American students even said that they would appreciate the use of his first name and would "return the favor by using [the bank teller's] name." This shows a major difference in the two cultures.

To the French students: would you be offended if someone you didn't know in America addressed you by your first name? Or would you think nothing of it, since the custom is different here?

I think it has a lot to do with how people in the United States interact at a young age with elders, and as well how we interact with each other.  If, at my age, someone called me by my first name, I'd consider it just fine; as well as anyone older than me.  Perhaps as I get older this will change, but I think the answers have to do with the age of those answering the question. 

 

Additionally, at a young age, we're called by our first names; so we hold it near to us.  It's a wonderful thing to hear your first name; someone is showing that they care enough to say your name rather than "Thank you, sir," or some generic phrase.  I personally enjoy hearing my name, and try to return the favor by saying someone elses first name. 

 

How early are you called by surnames?  Do older people call you Ms. xxx or Mr. xxx?

je pense un peu comme jimmy, cet acte cache peut être une attitude commerciale mais il n'en reste pas moins qu'il est agréable d'avoir une certaine identité au sein de sa banque plutôt qu'un simple numéro (de compte ).

il est évident que nous ne rapportons très peu d'argent a une banque a notre âge mais que dans le futur nous serons de bon clients...

Ensuite je pense que tout dépend de la banque dans laquelle nous sommes et a quelle fréquence nous nous y rendons..

I was a little bit surprised by how few Americans had a probllem with a banker using their first name.  I think that as young adults most of us felt that a banker who is at leadt our age has every right to call us by our first name.  However, an older American would probably expect to called by their last name.  I think that when we are young everyone called us by our first name, so we didn't noticed that this was different or wrong in a banking situation.  In France, do you have a general expectation that all business relationships should be conducted formally?

Alexandra, personnellement si on m'appelait par mon prénom aux Etats-Unis, je réagirais, je pense, de manière différente suivant la personne. Si elle a le même âge que moi, je trouverais cela normal. Si elle est plus agée, ça ne me dérangerais pas non plus sauf si elle me parle comme à un enfant ! C'est surtout les enfants qu'on appelle par leur prénom. Justin demandais je crois ( je ne sais pas si j'ai bien compris "how early" ) à partir de quel âge on nous appelle par notre nom de famille. Je pense que c'est vers 16/17 ans que ça commence. Après, la question est posée par rapport à un banquier, là je trouverais ça vraiment bizarre, je ne pense pas que j'apprécierais beaucoup qu'il m'apelle par mon prénom ! C'est mon banquier, pas mon ami ! Mais maintenant que je sais que pour les Américains se n'est pas une marque d'impolitesse ce serait différent. Alexandra a mentionné qu'un des étudiants américains serait content et appellerait aussi le banquier par son prénom, je trouve ça vraiment très différent d'ici. Quand j'imagine la situation je trouve ça assez drôle !

Est-ce que pour les Américains, quelqu'un dans le cadre de votre travail, à la banque... qui ne vous appellerait pas pas votre prénom, vous le prendriez comme le signe qu'il ne veut pas être amical avec vous ?

Megan

En France le respect de chacun est tresimportant. par exemple alors que en anglais le vouvoiement n'existe pas, en France il est très important dans une relation d'affaire. Nous respectons notre banquier il doit alors nous rendre la pareille. Je ne suis pas sur que notrebanquier apprécierait qu'on l'appelle par son prénom. Aprés je pense que dela a s'ennerver pour ci peu cela serait plutot une reaction excessive

Through my observations of day-to-day life and in the exercise, American society is without a doubt one of the more casual societies in the world. I tend to side with the French students on this matter. I pretty much remember all of my responses from these questions once I read over them, and I would think the teller was acting strangely. When it comes to unfamiliar people, I would rather have them address me with Mr. Ochoa than with my first name because it is simply more polite and respectful. I am, however, an outlier, but I admire the French perspective because it is something that I feel Americans lack. 

Having grown up in the Midwest, I would not be at all surprised if my banker back home called me by my first name. In Boston, however, I would be very surprised. I think it's an interesting cultural difference just within the U.S. Are there different levels of formality in different parts of France?

I think it's possible that the lower level of formality in the United States might be due to the fact that we've never had a formal social hierarchy in our history, unlike almost every country in Europe. We've never had royalty or an aristocracy or any kind of fixed group of people who automatically garner a certain level of formality, so I think that might have an impact on our relative lack of formality. This was just something I thought of, so it may be completely off.

One of the biggest exceptions to American informality is in the military, where the formality of relationships is very strictly defined according to rank and the situation.

Using your first name is a sign of friendship, an amicable gesture. Businesses, instead of trying to be formal, might be informal in order to make the consumer feel more comfortable. Americans respond well to a comfortable and amicable environment. In English there is no "tu" or "vous" analog, where one form of a verb would be used in a specific case to show respect. Everyone in english is just "you." This linguistic difference translates into a cultural difference. Addressing someone you do not know by their first name, can be rude, but  that is not necessarily the case. Usually, the use of a first name is a way for both parties to feel more comfortable with each other.

Fanny,

My bank teller doesn't usually call me by my first name, but I wouldn't be offended if they did. Especially if I wen to the same bank often, I would begin to expect the teller to treat me with familiarity by calling me by my first name. I think that in France, familiarity is seen as disrespectful, but in the United States, familiarity is seen as friendliness.

Most Americans did mention that they would be fine in such a situation. This was expected from American students because the culture here is much more relaxed and casual. This was something that surprised me when I first moved to the USA. Where I am from, we never call elders or strangers by their names, but in the US it is normal to do so. Perhaps this is because in the US they do not like to discriminate or make distinctions based on age. Would the French consider it disrespectful to call someone elder to them by their first name?

Even though most of the French students said that they would be offended or surprised, some did say that they would not have a problem with being called by their first names. Perhaps the opinion in France about calling strangers by their first name is changing. Perhaps the new generation is becoming more casual.  What do the other French students think of this, would they consider this to be progress? Or would they think of it as losing cultural values?

natasha,

Les francais en général voient d'un mauvais oeil le fait qu'on nous appelle par notre prénom, mais cela, uniquement quand il s'agit d'un inconnu, ou comme dans le sujet, une personne que l'on ne connait pas intimement.

Je pense que le problème du nom / prénom, revient au phénomène du tutoiement et du vouvoiement. En france, on tutoie les personnes que l'on connait, et on vouvoie les autres. C'est une sorte de signe de respect.

Portez-vous de l'importance au vouvoiement et au tutoiement aux etats-unis? Est-ce que c'est une marque de respect, comme en france??

Même si vous utilisez "you" pour parler à quelqu'un, faites vous la différence entre "vous" et "tu"?

Jared, je ne pense pas qu'il y ait une différence de formalités en France suivant les régions.

Sinon je trouve intéressante l'idée de Sebastian par rapport à la différence linguistique qui existe entre le français, où il y a un vouvoiement et l'anglais où il n'existe pas. Peut-être qu'en anglais, comme on dit "you" cela signifie que l'on ne fait pas de différence entre les personnes ? Alors que les Français, au contraire, voudraient instaurer une réelle différence entre les gens en employant soit "vous" ou "tu". C'est un système qui peut quand même être compliqué parfois, il y a des moments où je ne sais pas si je dois tutoyer une personne ou bien la vouvoyer !

Puiqu'il n'existe pas de vouvoiement en anglais, je rejoint un peu la question de Guillaume, comment faîtes-vous pour instaurer une certaine formalité ou distance quand vous vous adressez à des personnes que vous ne connaissez pas ?

Natasha, tu demandes si cela serait irrespecteux d'appeler une personne plus âgée par son prénom. Je ne pense pas, sauf si c'est une personne âgée. Par exemple, dans mon quartier, j'appelle mes voisins par leur prénoms sauf un couple qui a environs 70 ans. Tout le monde les appelle Madame et Monsieur ... C'est une marque de respect. Par contre si'ls étaient de ma famille, je les appellerai par leurs prénoms.

Tu as fait remarquer que les Français n'ont pas tous la même réaction quand on imagine que leur banquier les appelle par leur prénoms. Certains seraient choqués, d'autres justes étonnés et d'autres que ça ne dérangeraient pas. Je ne sais pas s'il s'agit d'un reél changement. Peut-être cela dépend des personnes ? Il y a quand même, peut-être, un changement dans les entreprises où les gens se tutoient plus facilment qu'avant. Cet été j'ai travaillé, mon patron m'appelait par mon prénom tout en me vouvoyant. Ca ne m'a pas dérangé, c'est peut-être un bon compromis !

 

 

I think there is an important distinction that might not have been made quite yet, though other Americans may disagree. I would not mind someone else calling me by first name, but if I were in the place of the bank teller, I would not call my customers by their first names. I would not feel comfortable making that break in formality first; however, if someone else called me by my first name, I would not mind reciprocating the informal gesture.

To add to Sebastian and reply to Dorine, there are many, many ways to remain formal in English without a distinction like "vous" and "tu". For example, to emulate the formality of a phrase like, "Excusez-moi pour vous deranger, mais pourriez-vous m'aider?", you might say something like, "Excuse me, sir (or ma'am), but would you be able to help me?" A warm smile and a formal tone can go a long way to making up for the lack of distinction in forms of "you", as I'm sure it can in France. Phrases like, "Hey, wanna help me?" would only be used between friends. In other words, there are easy and common ways to make up for a lack of "tu" and "vous".

engage