A fun party

Une soirée
sympa

a lot of my friends are, people are having fun just being
themselves, good music is playing, people are nice, anyone can
feel comfortable.
a person can escape all worries for a few hours
all people are having fun without trying too much
all the guests are talking to each other and having a good
time.
all your friends are present.
everyone is enjoying themselves
everyone is having a good time.
everyone is involved
everyone makes an effort to create a feeling of inclusiveness
I talk to my friends
many friends are there, good atmosphere
people enjoy each others company
serious topics are avoided
there are a few people having an interesting conversation
around a dinner table
there are a lot of people and a lot of drinks
there are a lot of people dancing and socializing.
there are lots of friendly beautiful women.
there is a lot of dancing and cute guys.
there is beer and good music
there is music and dancing.
there lots of cute guys and good music
there's a lot of good food
there's alcohol, and your friends.
you are with your best friends.
you can dance and have good conversations.
you can dance.
you can see/meet a lot of friends.
you have a good time
you know a lot a people.

avec des amis, des discussions, de la musique, à boire
et à manger, et qui dure longtemps.
avec des amis, où l'on danse
avec des amis.
avec des filles
de folie ,mais parfois aussi calme dans une ambiance chaleureuse,
soit comme exutoire, soit comme ressource
enrichissante
entre amis
entre amis
entre amis, avec un bon vin, autour d'un bon repas.
entre amis, en tete a tete avec sa fiancée
où il ya de la bonne musique, ou il y a des filles,...
ou on ne s'ennuie pas
ou tout le monde rigole,ou les gens sont dans le même
état d'esprit, ou l'on se lache sans complexe
où il y a de la bonne musique, où chacun respecte
l'autre et où des contacts se nouent
où il y a de la musique, des amis
où l'on fait des rencontres intéressantes
où les gens dansent, se parlent ,où il se crée
un échange
où on discute, écoute de la musique entre amis,
arrosée et enfumée pour être vraiment réussie
où on rit avec ses amis.
où on s'amuse où on parle entre ami te où
on fait de nouvelles connaissances
où tout le monde se sent bien, dans son élément,
où les personnes s'entendent et rient
où l'ambiance est bonne
où on a pu discuter sérieusement avec ses amis
ou de nouvelles personnes sans être assourdis par la musique
où on rigole avec ses potes, où il se passe
des choses mémorables, où on est avec celle (ou
celui) qu'on aime.
où tout le monde s'amuse ensemble
oû l'on rigole beaucoup
passée avec ses meilleurs amis
qu'on ne regrette pas, ça se vit
spontannée avec des amis chers

Discussion

bonjour aux élèves du MIT après avoir comparé les résultats a ce questionnaire, je me suis rendu compte que l'idée du repos (notamment l'oubli des soucis...) est très présente tandis que la présence d'éléments festifs est mieux représentée chez nous : boissons, musique surtout... J'aimerais savoir si la vie que vous menez est si stressante que vous oubliez de vous amuser, ou bien si vous êtes juste plus sages que nous au niveau de la fête.

Dans l'ensemble, les réponses sont assez identiques. Américains comme Français aimons faire la fête avec de la musique dans une bonne ambiance. On peut toutefois noter quelques différences. 16 Français prennent la peine de précisez qu'une bonne soirée doit être entre amis, alors que 7 américains seulement. Pour certains french lover une bonne soirée ne se fait qu'avec une seule personne : son ami(e). Alors que pour beaucoup d'étudiants du MIT, une bonne soirée doit être source abondante d'amis, ou d'oportunités amoureuses (Répétition de la tournure "A lot of ..." ) Serait ce une marque de superficialité dans les relations humaines aux état-unis ? Ou l'expression d'un mal-être profond dans les relations humaines française ?

Yes, it is true that many of us here are stressed out, but if anything that makes us want to party even more, not less. Quite a few people in this school drink very heavily on the weekends just because they are so stressed out during the week. A few years ago someone at this school died from alcohol poisoning, so beginning next year all freshman cannot live in fraternities, since fraternity members supposedly drink a lot.

Our idea of a good party is similar to yours; good music, and a lot of people.

As people have said before me, french and american expectations of parties are very similar. Qualities such as music, dancing, atmosphere, friends, food and drink are desirable. One difference that arises from answers is that Americans seem to be concerned that "everyone is enjoying themselves". While both cultures express interest in meeting people, americans stress "knowing a lot of people" as well. A question for french students: a couple of people noted that a fun party was one where there were many discussions ("on discute", "se parlent", "on a pu discuter serieusement avec des amis"). is this a common trait of parties in France?

I saw that many more americans wrote about alcohol at parties. Do French parties rely on alcohol, or is it not as important because it's not taboo like in the US?

One of the main differences in the responses what that I felt the French could have fun in a much more relaxed setting than American. The American students felt that they needed to go out, drink, and dance a lot to have a good time. For some French students, they considered having a good time by simply having dinner with a friend.

I was wondering where a lot of your parties are. Here, we have a number of fraternities that throw parties or people in their dorm rooms throw parties sometimes too.

Response to Antoine: I don't think the relationships here are superficial. Friends go out to dinner together hang out in small groups, discuss serious topics etc. I think the difference is in the definition of a party. When someone says party here people generally think of place where there are people you don't know, people to meet. The french I think would describe the event of going to dinner withs some friends and discussing serious topics as party, am i right?

Non les fêtes ici ne dependent pas du nombre de bouteilles d'alcool bues... même si, en fait, il est assez fréquent que les souvenirs que l'on ait d'une soirée ce sont les comportements inhabituels de ceux qui boivent plus que d'habitude. Mais en tout cas tu as raison, il n'y a pas de taboos à ce sujet ici.

A Connie : si la musique, la présence d'amis, l'alcool ... sont nécessaires pour que l'ambiance soit bonne, la meilleure façon de tisser des liens d'amitié reste encore de parler. On prend généralement la peine à ce moment-là de mieux connaätre des personnes que l'on croise souvent, ce qui est le cas ici avec les fêtes de l'INT.

Réponse à Kelly : en fait, ça dépend : les fêtes dont tu parles ('American students felt ... ') il y en ici aussi. Mais il y a beaucoup d'étudiants de l'INT qui apprécient juste de passer une soirée entre amis. Je prends autant de plaisir à aller à une soirée avec mon groupe d'amis dans un bar sympa de Paris, que d'aller aux fêtes organisées ici. :)

in response to Mathieu: it seems to me upon further thought that (at least in terms of 'conversation' and 'discussions' persay) french and american parties are really quite similar. it just happens that most americans themselves perceive parties to be those seen in television and movies -- that is, loud, racous, sterotypical-fraternity... i would imagine in reality, the majority of parties are more low-key and involve a group of friends who want to spend some time together,

I think at MIT, it's not that we forget to have fun during the week, it's that we work so hard that we don't really have time to party during the week. In my dorm, most of the parties include alcohol and loud music and dancing. I was wondering, since alcohol is not illegal in France like it is for minors in the U.S., is that why there's not too much drinking at French parties? Perhaps since you grow up with alcohol you don't abuse it and it's not treated as a social lubricant like it is in America? Also, in my dorm we frequently have parties Thursday nights, as kind of a head-start for the weekend, and I was wondering if that happens in France as well.

What kind of music do people play at large parties in france?

Timoty, je pense que le fait que l'alcool soit non autorisé aux mineurs aux USA explique pourquoi vous avez peut-être tendance à en abuser plus que nous (la tentation de l'interdit). Mais à mon avis la seule différence concerne le délai : premières "cuites" en France à 15-16 ans et plutôt à 18 chez vous à priori. Mais rassurez-vous, l'alcool tourne toujours à flot à l'INT mais s'il a tendance à régulièrement se retrouver dans les mêmes estomacs ...

You American students are much more pragmatic than us! Even if you care about your friends,you often just want to drink and dance,mainly with many people inside the party,in a spirit of gigantism that amaze us!We should add that you don't all think this way and some of you like to chat in peaceful atmosphere... Actually there are quite various attitudes,as it's the case for us in France.Do you think something about it?

L'une des raisons pour les quelles les réponses diffèrent est que "party" ne veut pas forcément dire "soirée". "A party" c'est plutot une "fête", alors qu'une soirée fait penser à un moment passé avec quelques amis (restaurant, cinéma, prommenade...).

To RALPH, and CONNIE,

Le probléme viens de la traduction de la question Français/Anglais. "Soirée" means "evening" and "party". Certains d'entre nous ont compris le mot soirée comme evening, et alors les réponses étaient : "petit soirée sympa entre amis, ù l'on discute en écoutant de la musique".

D'autres ont compris "soirée" comme party, et alors les réponses sont les même dans les deux pays.

L'alcool ou les autres euphorisants ne posent pas de problèmes. Je pense que la consomation d'euphorisants a plus souvent lieux dans les grandes soirées. Alors que dans les "petites soirées entre amis", on boit plus volontiers un bon vin, ou on fume un bon tabac.

To Ralph about music,

Dans les grosses soirées, c'est très souvent de la techno, et toutes ses variantes.

Pour nous le terme soirée est très large : en fait il s'agit presque du moment de la journée (le soir) et si en plus on fait quelque chose, quoi que ce soit, on appelle ça soirée.

On peut donc passer une bonne soirée en discutant entre amis, en dansant avec des inconnus sans échanger une parole, en allant voir un très bon film, en étant en famille, etc. En fait cela dépend de notre état d'esprit à ce moment là. On n'a pas tojours envie des mêmes choses.

Après avoir précisé ce détail de traduction, je pense que les Américains seront d'accord avec moi, non ?

Comme le dit Fréférique, pour nous le treme de "soirée" regroupe tout ce qu'on peut faire le soir. Une soirée sympa dépend énormément de l'état d'esprit dans lequel on est. On aura parfois envie de se défouler en dansant jusqu'au bout de la nuit et en buvant trop. Mais à la longue ces soirées là sont éprouvantes physiquement et ce n'est pas dans ce genre d'endroits qu'on pourra lier connaissance avec des gens nouveaux. D'ù l'intérêt des soirées plus "intimes" entre amis ù tu peux vraiment discuter avec les gens et apprendre à les connaätre.

In resposnse to Antoine's question about the superficiality of American human relationships - contrary to Ralph I believe they are more superficial. The individualism of Americans makes them more distant and creates a certain personal space around them, which makes close relationships diffficult. Which is not to say Americans do not form close relationships at all, just that it is less common and sometimes they lack depth. In my experience (just comparing the French and Americans) I have found it easier to form closer relationships with the French.

Antoine, Frederique, Stephane:

Yes I completely agree with your statements. In fact I think a lot (but not all) of the differences found in these forums are due to the construction of the questions. I definitely think that we share the same meaning of "party" and even that of an evening out amongst friends. I think that there are certain things common to all people and this happens to be one of them. I just wanted to add one more thing, it probably doesn't belong in this particular forum but since people are reading it... I find that these forums are sometimes not very accurate in that they try to tie a belief/idea/statement to all americans/french people. I can't comment on the population in france, but it is very difficult to make such broad statemnets such as "all american ...." because the united states is really made up of a mix of people with a variety of backgrounds. Can the same be said of the population in france?

Timothy, je te rassure tout de suite en France aussi nous connaissons la "Thursday night fever" avec ou sans alcool!

Et bientôt, il y aura la Tuesday night fever, début novembre... :-))

(Ok, mon tableau c'est détruit lorsque j'ai envoyé le mail... j'essaie autre chose:) Hello guys!!! I 've tried to do an objectiv analysis of this questionnaire and here are the word categories which come "le plus souvent"

for the American students who did answer: 1-dancing 2-a lot of people 3-friends presence 4-beautiful people 5-socializing 6-good music 7-lot of drinks

for the French students who did answer: 1-only with friends 2-socializing, fulfilment 3-laughing 4-quiet and "chaleureuse" atmosphere 5-music 6-friends presence 7-good drinks and good food

Ok, American students seeem to like more big crasy parties where they can dance and meet a lot of nice people (from the other sex!) and French students prefer cool and quiet discussions with friends and only friends, looking for quality and not quantity... But it would be probably a mistake to say that, because sometimes we forget "de parler de choses qui nous sont tellement familières qu'on n'y pense même plus... Par exemple, croyez-vous que les Français ne pensent pas un peu au sexe pendant leurs soirées??!!! Bien sûr que si, mais c'est tellement évident qu'on oublie de le préciser!!! Quant aux clichés, évitons-les, il y a de tout partout! C'est quand même intéressant de voir qu'à l'INT les étudiants préfèrent les petits comités, surtout lorsqu'on voit les fêtes qui s'y déroulent!!!!.... Et puis, bande d'hypocrites, personne n'a parlé de fumer et de toutes les choses pas toujours très légales!!! Etonnante inadéquation avec une réalité dont on pense ce qu'on veut mais qui a le mérite d'exister!!!... Ben

The following is a theory I have thought about why so many alcohol related crashes occur in the US. In the US, unlike France, people learn to drive at a much earlier age than the drinking age. In France people are allowed to drink since around 16 and then at 18 they can drive. As soon as people turn 21 many get crazy. Qu'est-ce que tu pense?

réponse à Pablo :

Tu sais, en France aussi de nombreux accidents sont dus à l'alcool au volant. De plus, ce n'est pas parce qu'en France on commence à boire plus tôt qu'on se calme forcément plus vite. Peut-être que les jeunes ne deviennent pas 'crazy', mais peut-être aussi sont-ils habitués à boire, donc ils boivent plus, ou pensent pouvoir maitriser malgré tout l'alcool ingurgité... On peut même retourner ta théorie. En France on est presque des grands parce qu'on boit et tout et tout... mais jusqu'à 18 ans on a pas de caisse. Et donc à 18 ans quand on a enfin le permis et une voiture, c'est la flambe. Et là aussi on peut devenir 'crazy' en voulant faire le mac devant les potes alors qu'on a bu.