A "good" parent is someone...

Un "bon" parent est un parent...

who loves

caring, understanding, there when needed

who spends time with his/her children.

supports and encourages

who is stern, but understands problems & the world

who believes in you

who is supportive and caring

who instills morals in their children

who gives you unconditional love.

who gives their children the best opportunities.

who treats me as an equal friend.

who raises well-behaved children

who loves her kids.

who helps you with your problems.

who helps you dream

who understands, who gives you freedom

who loves you unconditionally.

who can make you a better person than he/she

who knows when to discipline his kids

who is fair.

 

qui s occupe de ces enfants

qui conseille et qui protege son enfant

qui vous ecoute et vous conseille

qui sait nous ecouter quant on lui demande

qui est toujours present

qui sait nous comprendre

cool mais strict

conscient de son role de parent

qui eduque ses enfants pour en faire des adultes

qui est un parent

se consacre a ses enfants,assume ses responsabilit

qui aide en cas de besoin

en qui on peut avoir confiance

ferme mais ouvert

a l'ecoute des problemes, disponible

Discussion

----I have to agree with Nadia concerning the responses to the "good parent" questionnare. I'm not sure whether the French are more conservative as far as how parents bring up their children (less show of emotion externally) or whether they gauge a parent's love by how well they bring up their child? Perhaps one of you can clarify it for us?

----salut Nadia, salut Victor C'est vrai que les reponses americaines portent plus sur l'aspect affectif que les reponses francaises . il me semble que la raison principale de cette difference est surtout un exces de timidite des francais a parler de leurs sentiments a propos de leurs parents (dans la vie courante et par ecran interpose) . Cela explique peut etre le ton quelque peu froid et analytique qui caracterise nos reponses . Dans ce sens, tu dois avoir raison Nadia, c'est une difference culturelle dans la maniere que nous avons de decrire nos sentiments, notamment a l'egard de personnes qui nous sont chers . Sinon, je ne pense pas que les parents francais soient froid ou conservateur dans la maniere d'elever leurs enfants (je me trompe peut-etre). J'espere que ma reponse convient . Qu'en pensez-vous ? Parlez-vous ouvertement sentiments ?

----You say that an important aspect of being a good parent is giving your children a good education. Education is important, but I don't think that it is one of the more important qualities. Of course, a good parent should give his/her children access to education. But, I believe that once the child reaches a certain age, there are other more important things for the parents to do. I think that education becomes the child's responsibility when he/she becomes a teenager. More important things like security and discipline should be provided by parents. Education isn't everything.

----If you look at the response to "A good parent is...", you will notice that most of the American responses were focused on emotional qualities like love and support. You didn't see this in the French answers. I assume that this is just a cultural difference between countries in terms of how Americans and French describe things. ----However, I can't help but wonder, are French parents generally cold? The answers seem to imply that they are. -

----Chere Nadia, Il me semble que la notion d'education en France englobe divers aspects qui ne rentrent pas en ligne de compte dans le mot americain "education". Pour moi, l'education ne consiste pas seulement a eduquer comme on peut eduquer (ou dresser) un chien. L'education que recoivent les enfants de leurs parents peut en effet comporter des choses aussi diverses que "security and discipline". Il apparait donc que nos opinions sont semblables, mais qu'il y ait eu naissance d'un desaccord par meconnaissance du sens "education" qui est different dans nos cultures respectives. Pour finir, on peut signaler qu'une fois entres dans le "teenage" les parents ont plus un role de conseils et de soutien que de reprobation(au sens education=dressage... si tu me permets la metaphore). Stephane.

----Je vois que les Americains sont tres attaches aux relations "emotionnelles" avec les parents, et que notre lacune sur le sujet les interpelle. ----Il faut remarquer que les francais considerent le terme "bons parents" du point de vue general. Plus precisement, les etudiants francais ont explicite les qualites que doivent avoir des parents dans une demarche generale et objective. Nous n'avons en effet pas tenu compte de nos propres sentiments pour qualifier des bons parents. Nous avons prefere elaborer des criteres globaux qui serviraient de bases didactiques a de jeunes parents pour devenir "bons". ----Pour finir, les parents francais ne sont certainement pas plus froids ou plus chauds que les parents americains. Chaque famille est particuliere, mais je crois que les jeunes francais sont globalement de bonne relation avec leurs parents. Et the parent's love n'est pas determine par le type d'education recue, comme pourrait le pretendre Steve. Mais en reprenant une vision globale des parents, il est benefique que les enfants recoivent une bonne education : reste maintenant a savoir "qu'est-ce qu'une bonne education ?"... Le debat semble sans fins, et on commence a "se mordre la queue"... ----Barely, the french parents are definitively not cold !!!!!

----Hi Arnaud I think that in general when someone talks about a "good" relationship, no matter what kind, they are usually talking about one in which the people involved are open about their feelings. So when asked about a good parent, a good professor, a good neighbor, or a good friend, feelings always comes up no matter what. I think that we as americans have put so much value on what the individual thinks that we have gone from considering the most external to the most internal. But because going to the most internal takes extra effort, most "good" relationships, "good" friends, "good" parents, etc., involve the consideration of feelings in them. ----I hope this helps some in the understanding of Americans openness to feelings.