A guest in your house opens the fridge
and helps himself/herself.

Un(e) de vos invité(e)s va se servir
dans le frigo sans vous demander la permission.

what the ....!

I probabaly won't say anything, but I believe that to be very
rude.

Depends on how well I know the guest.

I feel disconcerted, but I don't say anything.

I probably would have told him to anyway.

That was pretty rude, you didn't even ask.

I would watch and maybe ask if I could help them find something.

Interesting person!

I always offer my guests anything that I have on hand anyway.

I am annoyed, I don't invite him/her again

Unless I told this person to help himself, I would think he
is rude.

I tell them it would be nice if they asked first.

Jerk.

nothing

I say "help yourself."

Can you please grab me some too?

I would think, why didn't his parents teach him better manners.

I don't feel comfortable to say anyth. but that doesn't happen
in my house

I don't feel comfortable to say anyth. but that doesn't happen
in my house

He/she is part of the family now.

If you can afford to be generous, do it. Dont have them back
if theyre rude

You allow them to do so.

I hope they find something good.

if i like them...it's cool..if i don't, it's not.

He should learn some manners.

ask what (s)he is looking for

Depending on who I get annoyed or I am glad they know where
the fridge is

It's ok if I know him/her well

 

Je trouve cela mal poli, sauf si c'est un bon ami.

il m arrive d en faire autant alors je ne dis rien

je lui fait remarquer son impolitesse

Je lui demande s'il manque quelque chose

Je le lui fait remarquer gentiment

Je le lui fais remarquer

Je le note et lui fais remarquer distraitement

Je ne l'inviterai plus

"Le repas que je vous avais prepare n'etait pas assez
copieux ?"

je prends note de ce fait

Je le (la) lui fait remarquer

ca ne me deerange pas si c'est un(e) ami(e)

Je lui indique que la bienseance reprime ce genre d'actions

Je lui indique que la bienseance reprime ce genre d'actions

Je ne dis rien, mais je retiens (sauf si c'est un ami)

Si c'est quelqu'un que je connais tres bien, je ne trouve
pas ca choquant

Si c'est quelqu'un que je connais tres bien, je ne trouve
pas ca choquant

je lui lance une plaisanterie ironique

Je lui dis que je peux l'aider. C'est tellement plus simple
de demander .

De toute facon je lui aurais donnee cette permission donc:
0 probleme

Discussion

Je pense que l'exemple du frigidaire est un peu particulier pour puvoir l'etendre a toute autre notion plus generale. En effet, en France les repas sont "sacres". On doit s'asseoir a table, manger ensemble,... C'est un peu comme un ceremonial qui persiste depuis tout le temps. D'apres ce que je sais, aux EU, manger quand on a faim est habituel, par consequent, le fait d'aller au frigo entre les repas n'est pas choquant. POur las francais, par contre ca l'est completement. A mon avis, c'est ceci qui explique la difference de reactions entre les anglais et les francais.

I was looking at the two list of responses to the situation when a friend open the fridge before taking permission and I felt that they were generally the same. The one thing I did notice was that there were more french responses where the friend was actually told it was impolite while the american although annoyed usually didn't say anything.