Your neighbor does not say hello when you
meet him/her on the street.

Votre voisin ne vous salue pas quand vous
le rencontrez dans la rue.


What a snob? Or I wonder whether something is wrong.

I wouldn't make a big deal out of it.

I think that maybe they're upset or distracted.

I say hello.

I never liked them anyways.

I still would likely smile at them.

Maybe she/he didn't see me when I passed by.

I would figure they were busy thinking about something else,
as I often am.

I ignore them from then on until they recongnize me

Perhaps she did not recognize me. It's no big deal.

He must be a shy neighbor.

Then they must be a nonentity to me as well.

wonder what is wrong

I ignore them.

I'll call this ecening and find out what's going on.

Maybe he's in a hurry, or didn't see me.

I don't know my neighbors

I don't know my neighbors

He/she is not a good friend.

Say hi to him.

You say hello anyway.

I don't notice.


He/she is not friendly.

ignore her/him until one of us moves or dies or until (s)he
is nice

I assume that they are not very freindly or they don't like

I say hello to him


Je fais de meme.

c est qu on est pas copain alors tant pis

je lui dis bonjour quand meme!

Je le meprise, et ne lui adresse plus la parole

Je m'etonne et je le salue

je le salue ostensiblement

Je m'en fous, il est con.

Il ne m'a pas reconnu

Je le salue, en me disant qu'il a peut-etre d'autres soucis
en tete.

ca ne me gene pas

Je ne le salut pas

tant pis pour lui.

Je lui dis fortement bonjour afin de lui procurer une gene.

Je lui dis fortement bonjour afin de lui procurer une gene.

Si il ne peut pas ne pas m'avoir vu, je suis vexe.(Salue prend
un "e")

Je le salut tout de meme

Je le salue tout de meme

je l'imite

Il est dans la lune.

Je le salue comme ca il sera obliger de faire pareil


I've also been noticing that, in general, the responses to the surveys seem to be almost identical (or at least as close to identical as I would imagine two groups of American students responses would be, or 2 groups of French students). Often, half or more of the responses look like literal translations of responses from the other group. However, although most of the categories seem to evoke almost identical responses, it is by no means true that none do. For example, suburbs vs. banlieu was very different. In this survey, I saw some systematic differences, too. For example, in the survey on what you'd do if you neighbor doesn't say hello, much more of the French students said they would say hi to the neighbor. This seems somewhat consistant with my stereotypes of French and Americans.. I don't usually think of Americans as knowing their neighbors very well (although that may be partially because I don't know any of my neighbors); but I think of French people as knowing them better, and interacting with them more often.