I feel my privacy is invaded when

Je sens que ma vie privée est atteinte quand

I get unsolicited emails.
I have to answer questions like these.
my neigbor starts to scream after mid-night.
never
people are searching for clues of my past or when people are talking bad about me.
people I hardly know start talking about their own personal life.
people I harldy know ask me personal questions,
people interfere with my personal business.
people know what's on my computer
people look through my things
people look through my things, and question everything that I do.
people talk about my personal life.
people walk into my room without knocking.
somebody obtains my personal information (or sends me spam) without my permission.
somebody reads my mail.
someone looks through my things without my knowledge.
someone reads my diary or my computer.
someone reveals a secret
someone searches my appartment.
someone tries to finds out things about me.
someone wants to know about my inner feelings
something personal (material or a thought) is seen/touched by somebody else.
something personal (material or a thought) is seen/touched by somebody else.
telemarketers call, businesses ask for private information, government interferes with private choices

elle est devoilee sans mon accord
je n'ai pas donnée d'autorisation de s'y introduire
je parle trop!
je suis stéssée par mon travail
je surfe sur internet
je vis a l'universite.
les autres ne respectent pas l'esphère de mon intimité
les gens de la rue essaient de regarder par la fenêtre, quand je reçois des cookies sur internet
ma copine lit mes e-mails
ma famille est blessée
mes voisins regardent ce que je fais
on aborde des sujets me concernant dont je n'ai pas envie de parler.
on divulgue mes lettres
on lit mes correspondances et me juge
on lit mon courrier
on m'oblige à donner des informations personnelles
on me demande mes papiers d'identité
on me demande trop de renseignements personnels sans que j'en ai eu l'initiative
on me pose ce genre de questions ;-)
On me pose certaines de ces questions.
on me pose trop de questions
on me pose trop de questions personnelles
on peut me retrouver n'importe où
on s installe chez moi pendant trop longtemps
on s'immisce dans ma vie
on touche a quelqu'un qui m'est tres cher
on viole ma correspondance
on écoute ce que je dis au téléphone
quand de nombreuses données me concernant sont livrées au grand public
quand je me retrouve à l'hôpital et que le personnel soignant rentre dans ma chambre sans frapper, quand je dois fournir 50 kilos de papiers personnels pour obtenir un document officiel de trois lignes (!), quand je vérifie le dossier "cookies" dans mon ordinateur et qu'il est rempli de ces petites bêtes indiscrètes
quand on me pose des questions intime ou que l'on parle de ma vie sans m'en parler.
quand on me suit, quand on m'appelle et racroche

Discussion

Il semble que nous ayons à peu près la même vision de la vie privée.
La notion "d'autorisarion" que l'on a à donner pour que quelqu'un puisse s'introduire dans notre vie existe tant chez vous que chez nous.

Yes, the vision of privacy is extremely similar between us: privacy in the Internet, personal information, people coming to our lives without authorization. The French also mention several times people reading their mail (e-mail, courrier, etc). Is this a common problem that you face?

I noticed that a common situation on the American list is that people feel their privacy is violated when they receive unsolicited correspondance. This comes in the form of spam emails, junk mail, and telemarketing calls. Junk mail is generally from credit card companies, bank offers, or other advertisements. We also have the "Publisher's Clearinghouse" where they send mail that says you can win large amounts of money if you buy magazines from them. Then if you win, they bring a big check to your house. For telemarketers, it is common for them to call as soon as the family sits down for dinner. Do you have similar types of unsolicited correspondance? Is it considered a nuisance?

Talkign about email , yes it is a common problem here at MIT that
someone hacks your email account and use for fun.
Does this kind of stuff happen at your college?

La protection des données informatiques à caractère personnel constitue à vrai dire une des trois principales matières que nous étudions cette année! C'est pourquoi à mon avis nous y avons fait automatiquement référence...

Here at MIT email is very popular and convenient mean of communication. We receive a lot of administrative and oficial stuff, as well as private messages via email. So when someone reads your email it is considered to be a privacy violation. Do you use email for private messages or you prefer paper letters and vis-a-vis communication?

En France, l'internet est beaucoup moins utilisé qu'aux USA, certaines personnes ne savent même pas utiliser un ordinateur, mais c'est une minorité et la plupart des étudiants communiquent essentiellement par emails. La lecture des emails privés posent principalement problème dans la cadre de leur consultation sur le lieu de travail.En France,le courrier électronique est un outil de communication privé et reconnu comme une correspondance privé auquel les employeurs n'ont pas légalement accès.

Merci Charlotte pour cette belle vision archaique de la France qui va bien plaire à nos amis américains!!! Je précise tout de meme que les rares personnes ne sachant pas utiliser un ordinateur sont en général d'une autre génération...

Je partage l'opinion d'Alexandra qui, selon moi et certains "résultats chiffrés", sont très éloignés du descriptif de la France du début du 20ème siècle que fait Charlotte . Aussi petit que soit notre pays, la France a la première place mondiale en chiffre d'affaire des dépenses dans le cadre du commerce électronique. Il existe très peu de moyen de mesure de l'ampleur de ce marché dans le monde, tant les entreprises, en dehors de leurs bilans plus ou moins imprécis, sont discrets sur le nombre d'opérations qu'ils effectuent sur un exercice (exemple : Amazon). En outre, bon nombre de journalistes et même de politiques (Déclaration de Dominique Strauss Kahn en 1999) font une regrettable erreur en déclarant que la France est en retard dans le domaine du commerce électronique ; leur erreur est d'autant plus grossière qu'ils éludent totalement les chiffres que représente le marché énorme du Minitel : pas moins de 6,5 milliards de francs en 2001 (chiffres donnés par France Telecom). Certes, le média est nettement moins conviviale mais s'inscrit totalement dans le cadre du commerce électronique. Contrairement aux entreprises américaines, il n'y a pas aujourd'hui une entreprise digne de ce nom en France qui ne va pas consulter le Kbis d'une société avant de passer un contrat.En ce qui concerne le grand public, bien que l'internet soit arrivé plus tard en France, l'évolution est considérable ; la majeure partie des villes moyennes et grandes villes sont dotées de réseaux haut débits alors que, poussés par des communications locales quasi-gratuites, la majeure partie des américains se connectent encore au bon vieux modem de la prise téléphonique. Contrairement à beaucoup d'idées reçues, les français sont, dans le monde, extrêmement réputés pour leur technologie et notamment dans le domaine des télécommunications.

Stéphane

engage