You are walking down the street ( in a big city). A stranger (of the opposite sex) approaches you with a big smile.

Vous êtes dans la rue, en ville. Quelqu'un du sexe opposé,que vous ne connaissez pas, vous aborde avec un grand sourire.

I smile back
I would feel a bit apprehensive.
i would feel initially aroused then would smile back
I would feel warmth and say hello.
i would give a hint of a smile and continue walking
I would mile back, but avoid the stranger
I would probably ignore him and keep walking, as a result of bad previous
encounters with unknown males in big cities.
I would smile back and walk past him.
I would smile back and, thinking they have a question, wait for them to
speak.
I would smile back.
I would smile back.
I'll just smile back and walk away.
She seems very nice.
smile back
Smile back and say hello or perhaps compliment her.
Smile back at her.
smile back, trying to build the courage to say something
This senario very much depends on the time of day and whether or not I am
walking alone. If I was walking alone at night I would be very uneasy, however
if I was with friends during the day I would probably smile back and keep
walking.
walk faster.

"On se connait ?"
Bizarre. Ca cache quelquechose. J'élude la discution et je m'en vais
Bonjour charmante demoiselle.Comment donc pourrai-je vous aider
C'est quelqu'un de sympathique.
elle est très mignonne mais j'ai une petite amie.Cependant j'ai envie
de la connaître
Je lui demande combien il veut me soutirer
je lui dit bonjour
Je lui fais remarquer qu'on ne sourit pas aux inconnus, mais que pour elle,
je ferai une exception.
je lui rends son sourire et je continue ma route
je lui répond avec un grand sourire et tente d'engager une quelconque
conversation
Je me demande ce qu'elle va chercher à me vendre,je regarde derriere
moi
je me méfie
je regarde si elle me plait physiquement
je réponds à son sourire. Je lui propose d'aller s'assoir
à un café.
Je réponds avec un léger sourire en ayant un regard en attente
l'encourageant à me parler
je réponds poliment mais avec méfiance
je suis flatté et je lui réponds avec un grand sourire.
j'espère que je suis célibataire
j'espère que je suis célibataire
s'il me plait je le regarde un peu mieux et probablement je lui réponds
sinon je l'ignore
souriant, je regarde la personne discrètement afin de voir si elle
me plait
un petit rien qui fait que cette journée s'annonce bien

Discussion

In the American culture, being friendly to stranger
(especially for women)is considered dangerous at times,
and often inappropriate, because of the risks involved.
This depends of the geographical regions as well, but it
seems that strangers in American cities often never
interact with strangers of the streets. Is this the same
case for people in Paris? Or are people more
open-minded, friendly, and willing to engage in random,
short conversations with strangers?

Adding to what Aiko said, I noticed some distinct
differences in the male responses vs. the female
responses. There are more allusions to apprehension in
the American list, and particularly in the female
responses. There is even one direct negative reference
to "unknown males in big cities." On the other hand,
there are many more positive male responses from guys
who would be flattered and interested in this situation
instead of wary.
Even in the moderately small city of Providence (where
Brown is located) we are always strongly encouraged not
to walk alone at night. I know that this has been
ingrained in me for a long time, and I think the same
is true for others (especially for women). The fear of
sexual assault and violence has been cultivated in our
minds. Ironically it is often the males, at least on
the Brown campus, who become victims of attack or armed
muggings. This is often because males have not been
socialized in the same way and so are more likely to
walk alone.
In France do you experience a similar socializing that
is different for males and females? Would you feel
comfortable walking alone at night in Paris? as a male?
as a female? I know that I wouldn't feel comfortable
walking alone in NYC at night, and I sometimes don't
even feel comfortable in Providence.

Salut maria et Aiko...

En France il y a différents cas à distinguer. Il est
clair que c'est plus facile pour un garçon de sortir
seul la nuit, etc, que pour une fille. Mais plus encore
que ça, tout dépend de la ville dans laquelle on se
place. Il y a quelques quartiers de Paris et de
banlieues où même pour un garçon ou pour une fille il ne
fait pas bon trainer ;o)

jeanou..

Shoggy, our teacher, said that in France, or perhaps
just in Paris, to smile at a stranger is the effective
of "hitting on them," or "coming on to them" (do you
understand the meaning of this?) Is this really the
case? (not that I distrust Shoggy, but different people
get different impressions). Is smiling at a stranger
really "suggestive," or can it just be a show of
friendliness, good will, or simply a good mood?

To whomever said they would invite a smiling stranger of
the opposite sex to a cafe: is this an exaggeration
based on fantasy/imagination, or is this based on
real-life experiences? It seems like something out of a
movie. I wonder if this is common practice in France.
-Steve

Les francais non plus n engagent pas de conversations au
hasard dans les rues de Paris . De meme, les sourires
sont assez rares dans le metro .
Aussi si c est un homme qui vous aborde de cette facon ,
on aura tendance a trouver cela suspect . En revanche si
c est une fille on s attend moins a être agressé

Les sourires sont assez rares sur les visages français
se balladant dans les rues de Paris . Mais lorsque c est
le cas , cela peut exprimer de la sympathie ou de la
gratitude face a une situation ( tenir une porte , aider
a porter un sac ). Mais il est vrai que des sourires
plus spontanés ne seraient pas à être interprétés de la
meme façon
.

it is interesting that you say that because I received a
similar response from a friend of mine who grew up in
Paris. She said that people rarely make "eye-contact"
and that they dont want to invade others privacy by
picking them out of a crowd. Quoc, is a potential reason
that looking or smiling at someone is seen as odd
because people believe everyone is entitled to their own
thoughts and privacy, even in public?

In the light of the discussions about safety of walking
around alone, I was just wondering at what sort of age
would a parent allow their children to roam about on
their own, be it during the day or in the evening?

cela dépend de nombreux facteurs : la ville où on est,
le sexe, la famille, ... Pour ma part, mes parents nous
ont toujours laissé sortir ma soeur et moi quand nous
voulions.

jeanou..

Personellement, Natalia je souris souvent au gens dans
la rue.Seulement parce que je suis content et sans autre
raison apparente. Il est vrai que certaines personnes
n'apprécient pas et que même certaines(heureusement peu)
considèrent cela comme une
agression.

Dans quelques villes de France ( et encore je crois que
ca n'a été fait que dans une ville ) a été établi un
couvre-feu pour les mineurs . Mais c'est une mesure
marginale qui ne s'est pas étendue .
En revanche je me demandais si ce genre de mesure
n'était pas plus commune aux Etats-Unis

Je ne vois pas en quoi un sourire pourrait être gênant .
En revanche un regard peut être plus dérangeant pour
certaines personnes : mais il est vrai que je ne saurais
pas l'expliquer . Mais comme tu le dis , et ceci se
vérifie dans le métro , les gens ont souvent le regard
vide ( lorsqu'ils n'ont pas un journal en mais ) ou
plutôt pensif : les gens ont sûrement tendance à se
refermer sur eux mêmes . Je regrette de ne pas pouvoir
répondre clairement à ta question .
P.S. : mon prénom c est Hieu
:)

Paris est une ville très sure, j'aime beaucoup arpenter
ses rues la nuit.La ville est bien plus belle et plus
calme.Maintenant, il est vrai que les demoiselles sont
un peu plus prudentes lors de leurs déplacements
nocturnes... mais rien a voir avec la peur que l'on peut
percevoir dans vos
réponses

Quoc, There are definitely towns, maybe even small
cities, where the authorities try to impose a curfew,
but as you said was the case in France, it is rarely
obeyed. The same kids who would have gone out before
still do, but only with an additional element of
excitement. The only case where it is more strictly
adhered to is in the suburbs, where kids under the age
of 18 are not allowed to drive after 11 or 12. There is
good reason for this on account of the many drunk
driving accidents among new drivers--and it works too,
because no one wants to get their license taken away
especially rebelling teenagers.
One thing that I have been wondering about is the
attitude of the French youths towards the police and
similar figures of authority. I know that this was in
the word/mot or sentence/phrase but I dont think anyone
still reads those so I am asking here, because I think
it must be different. There is resentment and lack of
support among large numbers of America's youth mostly,
if not exclusively, because they get in the way of our
parties by prohibiting alcohol. This is without doubt
not a problem in France and I would appreciate if
someone could elaborate on the dynamic of that
relationship.
Ale

Hieu,

To add on to what Alex said, a policeman is not
allowed, at least where I live, to stop someone who
appears to be under-age unless they are otherwise
breaking the law (by speeding, etc.). It is merely an
extra charge applied if they are caught. Is this the
procedure in France, or can those in question be
stopped only for the reason that they appear to be
under-age? Do you think that curfew enforcement
contributes to the general view of the police (and thus
such views would change with age as such rules are no
longer imposed)?

Jonathan.

Merci Hieu

In message 318 on Tuesday, November 5, 2002 6:32pm,
Alexander Bernstein writes:

>Quoc,

Je prefere qu on m appelle Hieu :)

>One thing that I have been wondering about is the
>attitude of the French youths towards the police and
>similar figures of authority.

Beaucoup ( j exagere peut être ) déteste les policiers ,
et n ont absolumment pas peur de se mesurer a eux : d où
un certain malaise au sein de cette profession . Cela s
explique , d une certaine façon , que les lois
concernant les mineurs ( enfin il y a encore un an ) n
étaient pas assez dissuasives . Je pense que cela a déjà
été dit précédemment

In message 321 on Tuesday, November 5, 2002 8:56pm,
Jonathan Nyquist writes:

>Hieu,

Merci :)

>To add on to what Alex said, a policeman is not
>allowed, at least where I live, to stop someone who
>appears to be under-age unless they are otherwise
>breaking the law (by speeding, etc.). It is merely an
>extra charge applied if they are caught. Is this the
>procedure in France, or can those in question be
>stopped only for the reason that they appear to be
>under-age?

En France n'importe qui au volant peut être arrêté pour
un simple contrôle de papiers afin de vérifier que le
véhicule est au norme et qu il est assuré . De même des
contrôles de taux d alcoolémie sont aussi effectués dans
certains cas .

> Do you think that curfew enforcement
>contributes to the general view of the police (and thus
>such views would change with age as such rules are no
>longer imposed)?
>

Les mesures de couvre-feu n ont pas fait leur preuve .
Et la police de façon générale est beaucoup plus ouverte
au dialogue avec les jeunes de quartiers réputés
difficile : leur objectif ( avant Mr.Sarkozy notre
nouveau ministre de l'intérieur ) "était" de redorer
l'image de la police aux yeux de la population . Des
activités entre policiers et jeunes ont même été
organisés ( tournoi de foot , activités sportives ... )
. Et je crois sincèrement que ce genre de mesures
permettrait de faire évoluer les mentalités en France .

>Jonathan.

Hieu

 

Je crois ne pas avoir reussi a répondre a ta question ,
et j en suis vraiment désolé
.

"Des activités entre policiers et jeunes ont même été
organisés ( tournoi de foot , activités sportives ...
)."

I think that while this sort of program sounds like a
good idea, especially since Hieu belives it to be
effective, it would be a difficult task to actually get
American teens involved. So I was wondering if, in the
"quartiers réputés difficile" these activities are
mandatory. If not, how do they encourage teens to
participate?

Ces activites ne sont clairement pas obligatoires :) .
Les jeunes y vont de leur propre volonté
:)

Ce qu'explique Hieu est vrai surtout, comme il l'a
précisé, dans le métro. Ce que je ne sais pas c'est si
ce comportement est commun aux provinciaux et au
parisiens. De plus, cette impression de regard vague
n'est qu'une facade car les gens ne veulent pas montrer
ce qu'ils regardent ou ce qu'ils écoutent. Les gens
n'aiment pas laisser transparaître leurs émotions en
public.